Tłumaczenie ustne - studia podyplomowe w Lublinie

Tłumaczenie ustne - studia podyplomowe w Lublinie

Tłumaczenie ustne - studia podyplomowe w Lublinie
Dodaj do ulubionych

Tłumaczenie ustne - studia podyplomowe w Lublinie

Studia na kierunku tłumaczenie ustne to studia podyplomowe, których program kształcenia trwa 1 rok. Studia możesz podjąć w formie niestacjonarnej.

 

Tłumaczenie ustne to studia podyplomowe w Lublinie, które mają unikatowy program kształcenia, ponieważ został on opracowany na podstawie realiów pracy tłumaczenia ustnego. Zajęcia prowadzą doświadczeni wykładowcy i specjaliści legitymujący się wykształceniem wyższym i wieloletnią praktyką.

Studia rozwinąć absolwentom kompetencje miękkie w zakresie autoprezentacji, wystąpień publicznych, komunikacji niewerbalnej czy kreatywnego i twórczego myślenia.

JAKIE WYMAGANIA REKRUTACYJNE?

Studia w Lublinie na kierunku tłumaczenie ustne, przeznaczone są dla absolwentów studiów I stopnia, II stopnia oraz jednolitych studiów na kierunku lingwistyka stosowana, kierunki neofilologiczne.

Kandydatami mogą być też absolwenci studiów wszelkich specjalności i specjalizacji uniwersyteckich, którzy spełniają następujące wymogi:

  • znajomość języka na poziomie B2+ potwierdzona odpowiednim dokumentem (np. certyfikat),
  • posiadane doświadczenie w tłumaczeniu pisemnym lub/i ustnym w ww. zakresie potwierdzone odpowiednim dokumentem (lista zrealizowanych zleceń, świadectwo pracy etc.).

Kształcenie wiąże się z dodatkowymi opłatami za czesne czy semestr, a liczba miejsc w grupie jest ograniczona.

*Wymagania mogą się różnić na poszczególnych uczelniach, dlatego koniecznie trzeba je sprawdzić na stronach rekrutacyjnych szkół wyższych.

JAK WYGLĄDAJĄ STUDIA NA KIERUNKU TŁUMACZENIE USTNE?

Studia na kierunku tłumaczenie ustne obejmują unikatowy program nauczania, który został opracowany na podstawie realiów rynku pracy tłumaczenia ustnego oraz modelu kompetencyjnego tłumacza ustnego, uwzględniając kompetencje pozajęzykowe, niezbędne w profesjonalnym tłumaczeniu tego typu.

Warunkiem ukończenia studiów jest uzyskanie wymaganych zaliczeń oraz zdanie końcowego egzaminu praktycznego w formie zadania tłumaczeniowego. Program kształcenia obejmuje takie przedmioty, jak m.in.:

  • tłumaczenie ustne: warsztaty umiejętności zintegrowanych,
  • techniki metody pracy wspomagające tłumaczenie ustne,
  • kultura języka polskiego,
  • emisja głosu,
  • warsztaty autoprezentacji i improwizacji,
  • warsztaty zarządzania stresem.

 

1. Typ i tryb studiów:

Studia na kierunku tłumaczenie ustne, możemy podzielić na:

1. Typ

2. Tryb:

 

2. Zdobywana wiedza i umiejętności

Absolwenci studiów zyskują umiejętności i wiedzę w zakresie:

  • podejmowania i lepszego wykonywania pracy zawodowej tłumacza ustnego w zakresie tłumaczenia a vista, konsekutywnego, środowiskowego i szeptanego w ramach ww. języków.
  • Merytorycznych umiejętności odnoszących się do kolejnych faz tłumaczenia ustnego,
  • Sytuowania tekstu i jego tematu w określonej dziedzinie i perspektywie dyskursywnej,
  • Recepcji tekstu wyjściowego,
  • Antycypowania określonych struktur tematycznych i językowych dotyczących częściowego i całościowego rozwinięcia tekstu wyjściowego.
  • Prezentacji werbalnej, parawerbalnej i niewerbalnej tworzonego tekstu docelowego z uwzględnieniem kryteriów poprawności językowo-komunikacyjnych w języku ojczystym i obcym.
  • Szybkiego przełączania kodów językowych,
  • Sektora usług tłumaczeniowych,
  • Sprawnego i skutecznego posługiwania się rozwiązaniami techniczno-technologicznymi wspierającymi pracę tłumacza ustnego.
  • Kompetencje miękkie z zakresu: autoprezentacji, wystąpień publicznych, komunikacji niewerbalnej, kreatywnego i twórczego myślenia, radzenia sobie ze stresem, zarządzania wysiłkiem, zarządzania czasem, współpracy w zespole.

 

ILE TRWAJĄ STUDIA NA KIERUNKU TŁUMACZENIE USTNE?

Studia na kierunku tłumaczenie ustne, trwają 1 rok (studia podyplomowe).

 

JAKA PRACA PO STUDIACH NA KIERUNKU TŁUMACZENIE USTNE

Absolwenci studiów zyskują wiedzę niezbędną do podejmowania i doskonalenia warsztatu pracy tłumacza ustnego w zakresie różnych trybów (tłumaczenie konsekutywne, a vista, środowiskowe i szeptane). Doskonalą warsztat tłumacza ustnego w zakresie umiejętności językowych, kognitywnych, psychologicznych, społeczno-kulturowych i biznesowych.

Możliwości zatrudnienia po studiach na kierunku tłumaczenie ustne

  • Tłumacz ustny,
  • Biuro tłumaczeń,
  • Wydawnictwa,
  • Dyplomacja,
  • Korporacje międzynarodowe,
  • Instytucje międzynarodowe.

Studia na kierunku tłumaczenie ustne pozwalają słuchaczom rozwijać wiele umiejętności, które mogą wykorzystać w swojej przyszłej pracy zawodowej.

Komentarze (0)