Przekład rosyjsko - polski z dodatkowym językiem obcym to kierunek studiów oferowany przez szkoły wyższe w Szczecinie. Studenci tego kierunku mają możliwość zdobyć kompetencje językowe z języka rosyjskiego na wysokim poziomie, z uwzględnieniem języka specjalistycznego. Poza tym, mogą nauczyć się prowadzić korespondencję biznesową w drugim języku obcym.
Program studiów zakłada również, że studenci nauczą się podstaw tłumaczenia pisemnego i ustnego różnego rodzaju, tzn. np. tłumaczenia aktów notarialnych, tłumaczenia prawnego i sądowego czy tłumaczenia korespondencji handlowej.
1. Typ i tryb studiów:
Studia na kierunku Przekład rosyjsko - polski z dodatkowym językiem obcym możemy podzielić na:
1. Typ
2. Tryb:
2. Zdobywana wiedza i umiejętności
Kierunki studiów takie jak Przekład rosyjsko - polski z dodatkowym językiem obcym mają za zadanie przede wszystkim przekazać studentom wiedzę i umiejętności z zakresu języka, ale również z obszarów takich jak kultura, literaturoznawstwo czy komunikacja międzykulturowa.
Oprócz zdobycia kompetencji językowych na wysokim poziomie, studenci mają również możliwość zdobyć umiejętności z zakresu tłumaczenia ustnego i pisemnego. Mogą także nauczyć się, jak tworzyć różnego rodzaju teksty użytkowe w języku obcym oraz jak prowadzić korespondencję biznesową w tym języku.
Przykładowe przedmioty na kierunku Przekład rosyjsko – polski z dodatkowym językiem obcym, oferowanym przez uczelnie w Szczecinie, to: komputerowe wspomaganie tłumaczenia, literatura polska i rosyjska w relacjach przekładowych czy analiza języka mediów rosyjskich.