ul. Krakowskie Przedmieście 26/28,

00-927 Warszawa

tel. 22 55 20 428; 22 55 20 696

fax.22 55 21 101

e-mail: dziekan.polon(at)uw.edu.pl

http://www.polon.uw.edu.pl

ul. Krakowskie Przedmieście 26/28,

00-927 Warszawa

tel. 22 55 20 428; 22 55 20 696

fax.22 55 21 101

e-mail: dziekan.polon(at)uw.edu.pl

http://www.polon.uw.edu.pl

  • FILOLOGIA BAŁTYCKA Stopień: I II REKRUTACJA

    Uczelnie Warszawa - kierunek Filologia Bałtycka

    Nazwa kierunku pochodzi od terminu „języki bałtyckie”, określającego grupę języków indoeuropejskich, którymi posługiwały się plemiona Bałtów. Do dnia dzisiejszego przetrwały jedynie dwa języki z tej grupy: język litewski oraz łotewski – i to właśnie im poświęcone są studia na kierunku filologia bałtycka.

    Program kształcenia na studiach bałtystycznych pierwszego stopnia obejmuje przede wszystkim intensywną naukę – od podstaw – języka litewskiego (zaczyna się w I semestrze studiów i kończy się na poziomie B2+) oraz łotewskiego (zaczyna się w III semestrze studiów i kończy się na poziomie B1), translatoria litewsko-polskie oraz naukę innego języka nowożytnego na poziomie B2. Poza nauką języków studenci bałtystyki zapoznają się z historią, kulturą oraz literaturą Litwy i Łotwy. W programie studiów bałtystycznych znajdują się także ważne dla każdego filologa przedmioty ogólnohumanistyczne, takie jak: wstęp do językoznawstwa, wstęp do literaturoznawstwa, antropologia kultury, łacina, filozofia, metodyka nauczania języków obcych, a także tematyczne konwersatoria specjalizacyjne (studenci mogą wybrać specjalizację językoznawczą lub literaturoznawczą).

    Studia odbywają się w kameralnej atmosferze, na pierwszy rok przyjmowanych jest zwykle około 25 osób. Zajęcia lektoratowe odbywają się w grupach maksymalnie kilkunastoosobowych (zwykle w siedmio- lub ośmioosobowych), seminaria i konwersatoria – ze względu na podział na specjalizacje – w kilkuosobowych (od dwóch do siedmiu osób). Nawet przy bardzo małych grupach (poniżej pięciu osób) studenci filologii bałtyckiej mają prawo do wyboru zajęć specjalizacyjnych zgodnych z ich zainteresowaniami. Zajęcia odbywają się na Kampusie Głównym (ul. Krakowskie Przedmieście 26/28), w większości w budynku Wydziału Polonistyki.

    Studia pierwszego stopnia na kierunku filologia bałtycka trwają 3 lata i wymagają od studentów nakładu pracy równego 180 punkom ECTS. Struktura programu studiów określona jest w taki sposób, aby w każdym roku studiów student musiał uzyskać zaliczenia przedmiotów mających łączną wartość 60 punktów ECTS, co oznacza, że realizacja treści programowych rozłożona jest w czasie trwania studiów w sposób równomierny i umożliwia studentowi rozłożenie nakładu pracy również w sposób równomierny pomiędzy poszczególne cykle i okresy nauki.

    Metody kształcenia stosowane na kierunku filologia bałtycka są nakierowane na studenta i pozostają zgodne z tradycjami kształcenia uniwersyteckiego. Ich podstawą jest bezpośredni kontakt studentów z nauczycielami akademickimi w procesie przekazywania wiedzy i wyrabiania umiejętności badawczych oraz kompetencji społecznych. Preferowane są formy zajęć wymagające aktywności studentów, głównie lektoraty, ćwiczenia, konwersatoria i seminaria. Zajęcia specjalizacyjne mają często charakter indywidualnych konsultacji.

    W uzasadnionych przypadkach metody pracy i weryfikacji efektów kształcenia dostosowywane są do potrzeb studentów niepełnosprawnych, którzy znajdują się pod opieką Biura Osób Niepełnosprawnych UW (BON).

    Studenci bałtystyki korzystają z szerokiej oferty staży i stypendiów wyjazdowych – zarówno rządowych, jak i w ramach programu Erasmus+, a także innych projektów. Co roku kilkoro bałtystów ma okazję wyjechać na studia częściowe lub kursy językowe na Uniwersytecie Wileńskim, Uniwersytecie Łotewskim w Rydze oraz w innych uczelniach.

    Tradycją na bałtystyce są także przyjazdy specjalistów z Litwy i Łotwy z gościnnymi wykładami, prelekcjami i warsztatami. Studentów regularnie odwiedzają również znane postacie litewskiej i łotewskiej kultury – pisarze, poeci, tłumacze.

    Kompetencje absolwentów studiów pierwszego stopnia na kierunku filologia bałtycka umożliwiają im podjęcie pracy w dwujęzycznym środowisku, w zakresie np. upowszechniania kultury, turystyki, organizacji wypoczynku, a także w różnego rodzaju przedsiębiorstwach i instytucjach (także państwowych). Absolwenci studiów bałtystycznych pracują jako tłumacze oraz konsultanci w instytucjach i firmach działających w Polsce, na Litwie i Łotwie. Znajomość dwóch mało Polakom znanych języków, a także kontekstu społeczno-kulturowego naszych północno-wschodnich sąsiadów stanowi niewątpliwy atut wyróżniający bałtystów na rynku pracy. Studia bałtystyczne przygotowują ich także do specjalizacji w zakresie krajów bałtyckich na innym kierunku studiów (kulturoznawstwo, dziennikarstwo, prawo, ekonomia, handel, zarządzanie, nauki polityczne, historia i inne) oraz do prowadzenia badań na studiach drugiego stopnia.

    Program kształcenia na studiach bałtystycznych drugiego stopnia obejmuje intensywną naukę języków litewskiego (od poziomu B2+ do C2) i łotewskiego (od poziomu B1 do C1) oraz translatoria litewskie i łotewskie. Przewiduje również pogłębienie i rozszerzenie wiedzy filologicznej – kierunkowej i specjalizacyjnej (w ramach specjalizacji językoznawczej lub literaturoznawczej) – z myślą o odnalezieniu się absolwentów na rynku pracy lub kontynuacji nauki na studiach III stopnia.

    Lektoraty, seminaria i konwersatoria odbywają w grupach kilkuosobowych (zwykle od dwóch do siedmiu osób). Nawet przy bardzo małych grupach (poniżej pięciu osób) studenci filologii bałtyckiej mają prawo do wyboru zajęć specjalizacyjnych zgodnych z ich zainteresowaniami. Zajęcia odbywają się na Kampusie Głównym (ul. Krakowskie Przedmieście 26/28), w większości w budynku Wydziału Polonistyki.

    Studia drugiego stopnia na kierunku filologia bałtycka trwają 2 lata i wymagają od studentów nakładu pracy równego 120 punkom ECTS. Struktura programu studiów określona jest w taki sposób, aby w każdym roku studiów student musiał uzyskać zaliczenia przedmiotów mających łączną wartość 60 punktów ECTS, co oznacza, że realizacja treści programowych rozłożona jest w czasie trwania studiów w sposób równomierny i umożliwia studentowi rozłożenie nakładu pracy również w sposób równomierny pomiędzy poszczególne cykle i okresy nauki.

    Metody kształcenia stosowane na kierunku filologia bałtycka są nakierowane na studenta, uwzględniają samodzielne uczenie się studentów i pozostają zgodne z tradycjami kształcenia uniwersyteckiego. Ich podstawą jest bezpośredni kontakt studentów z nauczycielami akademickimi w procesie przekazywania wiedzy i wyrabiania umiejętności badawczych oraz kompetencji społecznych. Najczęściej stosowanymi metodami dydaktycznymi są: analiza i interpretacja tekstów źródłowych, problemowa dyskusja, prezentacja z wykorzystaniem środków multimedialnych (lub bez), omawianie projektów prac oraz samych prac zaliczeniowych/semestralnych/rocznych i dyplomowych. Ważnym elementem kształcenia na studiach magisterskich, umożliwiającym studentom prowadzenie badań, jest współpraca promotorów prac dyplomowych ze studentami, która w przypadku filologii bałtyckiej – z racji niewielkiej liczby seminarzystów – ma często charakter indywidualnych konsultacji. Kluczowe treści kształcenia powiązane są z prowadzonymi przez wykładowców badaniami naukowymi oraz uwzględniają najnowszy stan badań z zakresu literaturoznawstwa i językoznawstwa.

    Metody kształcenia i metody weryfikacji efektów kształcenia są w indywidualnych wypadkach dostosowywane do potrzeb studentów niepełnosprawnych, którzy znajdują się pod opieką Biura Osób Niepełnosprawnych UW (BON).

    Studenci bałtystyki korzystają z szerokiej oferty staży i stypendiów wyjazdowych – zarówno rządowych, jak i w ramach programu Erasmus+, a także innych projektów. Co roku kilkoro bałtystów ma okazję wyjechać na studia częściowe lub doskonalące kursy językowe na Uniwersytecie Wileńskim, Uniwersytecie Łotewskim w Rydze oraz w innych uczelniach.

    Absolwent studiów drugiego stopnia na kierunku filologia bałtycka ma umiejętności językowe, zgodne z wymaganiami określonymi dla poziomu C2 Europejskiego Systemu Kształcenia Językowego dla języka litewskiego oraz C1 dla języka łotewskiego, posiada umiejętności w zakresie praktyki przekładu pisemnego (również literackiego) i ustnego z języków bałtyckich na język polski i odwrotnie, a także integrowania w oparciu o wiedzę humanistyczną wiedzy z różnych dyscyplin humanistycznych oraz jej zastosowania w nietypowych sytuacjach profesjonalnych. Ma również głęboką świadomość wartości dziedzictwa kulturowego kraju i Europy, jest przygotowany do porozumiewania się z osobami z innego obszaru kulturowego i otwarty na dialog. Jest gotowy do podjęcia pracy jako tłumacz lub konsultant w firmach działających na rynku polskim, litewskim i łotewskim, także w instytucjach państwowych i unijnych.

    Studia bałtystyczne przygotowują także do specjalizacji w zakresie krajów bałtyckich na innym kierunku studiów (kulturoznawstwo, dziennikarstwo, prawo, ekonomia, handel, zarządzanie, nauki polityczne, historia i inne) oraz do prowadzenia badań w szkołach doktorskich.

    Strona internetowa: www.baltystyka.uw.edu.pl

    Film przygotowany przez studentów: „Dlaczego warto studiować bałtystykę”.

    Wymagania rekrutacyjne

     


    Studia I stopnia

     

    W procesie rekrutacji na studia I stopnia na kierunku Filologia bałtycka brane są pod uwagę następujące przedmioty maturalne:

    • Język polski
    • Matematyka
    • Język obcy do wyboru spośród: j. angielski, j. francuski, j. niemiecki, j. hiszpański, j. włoski, j. rosyjski, j. portugalski, j. szwedzki, j. słowacki
    • Jeden przedmiot do wyboru spośród: filozofia, historia, historia sztuki, wiedza o społeczeństwie, język grecki i kultura antyczna, język łaciński i kultura antyczna, geografia, j. mniejszości narodowej, j. mniejszości etnicznej, język obcy nowożytny, język regionalny

    Dowiedz się więcej

     


     


    Studia II stopnia

     

    O przyjęcie na studia mogą ubiegać się osoby, które uzyskały dyplom licencjata, magistra, inżyniera lub równorzędny na dowolnym kierunku bez względu na uczelnię, w której odbywały studia.

    Od osoby ubiegającej się o przyjęcie na studia II stopnia oczekuje się:

    • znajomości języka litewskiego na poziomie B2 i łotewskiego na poziomie A2 oraz innego języka obcego na poziomie B2,
    • podstawowej wiedzy ogólnej z zakresu językoznawstwa i literaturoznawstwa,
    • podstawowej wiedzy o historii i kulturze krajów bałtyckich.

    Osoby te zdają egzamin pisemny składający się z 2 części:

    a. język litewski (B2) i język łotewski (A2)

    b. historia i kultura krajów bałtyckich

    Dowiedz się więcej

  • FILOLOGIA KLASYCZNA I STUDIA ŚRÓDZIEMNOMORSKIE Stopień: I II REKRUTACJA

    Program studiów przewiduje zajęcia z praktycznej nauki języków klasycznych: starogreckiego i łacińskiego, literatury i kultury starożytnej Grecji i Rzymu, historii i filozofii starożytnej, podstaw literaturoznawstwa i językoznawstwa, metryki starożytnej, redakcji tekstu, edycji i krytyki tekstu, recepcji kultury antycznej, cyfryzacji humanistyki oraz szeroką gamę zajęć fakultatywnych (m.in. z epigrafiki, papirologii, patrystyki, literatury i myśli renesansowej, retoryki antycznej, języków nowożytnych, jak włoski, nowogrecki czy rumuński) i ogólnouniwersyteckich. Na III roku zaplanowane są również praktyki zawodowe (40 godzin) w wybranej przez studenta instytucji naukowej, kulturalnej lub organizującej proces wydawniczy, w szczególności w archiwum, bibliotece lub redakcji. Celem praktyk jest m.in. poszerzenie wiedzy zdobytej w ramach zajęć i rozwijanie umiejętności jej wykorzystania.

    Większość zajęć odbywa się w budynku Instytutu Filologii Klasycznej przy ul. Krakowskie Przedmieście 1, gdzie znajdują się nowoczesne sale wykładowe i przestronna biblioteka.

    Uzyskane efekty uczenia się pozwalają absolwentowi kierunku na samodzielną interpretację tekstów, a także wykorzystanie zdobytej wiedzy z zakresu historii starożytnej i kultury antycznej, ogólnej wiedzy z zakresu literaturoznawstwa i językoznawstwa do dalszych studiów i przyszłej pracy badawczej. Przygotowanie z zakresu edycji i krytyki tekstu oraz wszechstronnej redakcji tekstów współczesnych (redakcja naukowa, edytorstwo) umożliwia podjęcie pracy w redakcjach, archiwach i bibliotekach oraz w innych instytucjach związanych z kulturą i edukacją. Absolwenci filologii klasycznej i studiów śródziemnomorskich już właściwie są – a niedługo będą na pewno – jedynymi specjalistami w Polsce, którzy będą w stanie zrozumieć teksty kultury powstałe w języku łacińskim od czasów starożytnych do XIX wieku, nie wspominając o tekstach starogreckich.

    Studia drugiego stopnia zapewniają wykształcenie w zakresie literaturoznawstwa i językoznawstwa w dziedzinie filologii klasycznej ściśle związanej z innymi naukami o starożytności, takimi jak historia, archeologia, wiedza o sztuce, prawoznawstwo, filozofia. W skład programu wchodzą m.in. metodologia badań literackich, seminaria łacińskie i greckie, recepcja kultury antycznej, filozofia. Oferta dydaktyczna co roku rozszerzana jest o problematykę interdyscyplinarną w ramach zajęć fakultatywnych m.in. z zakresu: epigrafiki, papirologii, patrystyki, literatury i myśli renesansowej, retoryki antycznej, języków nowożytnych jak włoski, nowogrecki czy rumuński. Student realizuje program w ramach wybranego modułu klasycznego lub neolatynistycznego.

    Moduł klasyczny

    Student pogłębia wiedzę oraz rozpoczyna badania własne w zakresie języków klasycznych – greki i łaciny, literatury i kultury greckiej i łacińskiej, oraz ich recepcji w epokach późniejszych. Oferowane są m.in. zajęcia z gramatyki historycznej języka greckiego i łacińskiego, stylistyki łacińskiej oraz greckiej czy językoznawstwa. Moduł obejmuje także zajęcia specjalizacyjne z zakresu edytorstwa i redakcji tekstów – umiejętności nie do przecenienia w pracy badawczej, a zwłaszcza przy publikowaniu jej efektów.

    Moduł neolatynistyczny

    Moduł łączy w sobie elementy filologii klasycznej, historii kultury, komparatystyki i filozofii. Specjalizacja ta jest zgodna z profilem badawczym Instytutu i ma unikalny charakter w warunkach polskich. W ramach modułu proponowane są studentowi zajęcia z historii literatury nowołacińskiej, kultury renesansu i baroku, seminaria i translatoria nowołacińskie.

    Specjalizacja nauczycielska

    Student może zrealizować program specjalizacji nauczycielskiej (nieobowiązkowej) dającej uprawnienia do prowadzenia przedmiotu Język łaciński i kultura antyczna w szkolnictwie ogólnokształcącym.

    Większość zajęć odbywa się w budynku Instytutu Filologii Klasycznej przy ul. Krakowskie Przedmieście 1, gdzie znajdują się nowoczesne sale wykładowe i przestronna biblioteka.

    Strona internetowa: http://www.ifk.uw.edu.pl/

    Wymagania rekrutacyjne

     


    Studia I stopnia

     

    W procesie rekrutacji na studia I stopnia na kierunku Filologia klasyczna i studia śródziemnomorskie brane są pod uwagę następujące przedmioty maturalne:

    • Język polski
    • Matematyka
    • Język obcy do wyboru spośród: j. angielski, j. francuski, j. niemiecki, j. hiszpański, j włoski, j. rosyjski, j. portugalski, j. szwedzki, j. słowacki
    • Jeden przedmiot do wyboru spośród: j. łaciński i kultura antyczna, j. grecki i kultura antyczna, j. angielski, j. francuski, j. niemiecki, j. hiszpański, j. włoski, j. rosyjski, j. słowacki, j. szwedzki, j. portugalski, biologia, chemia, filozofia, fizyka/fizyka i astronomia, geografia, historia, historia sztuki, historia muzyki, informatyka, wiedza o społeczeństwie

    Dowiedz się więcej

     


     


    Studia II stopnia

     

    O przyjęcie na pierwszy rok studiów drugiego stopnia mogą ubiegać się osoby, które uzyskały dyplom licencjata, inżyniera, magistra lub dyplom równoważny na dowolnym kierunku.

    Podstawą rekrutacji dla absolwentów studiów licencjackich w zakresie filologii klasycznej będzie ranking ocen z dyplomu ukończenia studiów wyższych.

    Podstawą rekrutacji dla osób z dyplomem ukończenia studiów wyższych uzyskanym na dowolnym kierunku studiów będzie ranking ocen z egzaminu z języka łacińskiego. Kandydaci będą przyjmowani na studia w kolejności zgodnej z listą rankingową oraz w granicach limitu miejsc.

    Dowiedz się więcej

     

  • FILOLOGIA POLSKA Stopień: I II REKRUTACJA

    Uczelnie Warszawa - kierunek Filologia polska

    Studia pierwszego i drugiego stopnia

    Studia w zakresie filologii polskiej są największym kierunkiem studiów na Wydziale Polonistyki i realizują podstawową misję Wydziału, którą jest krzewienie wiedzy o kulturze, literaturze polskiej i języku narodowym. Obecnie studia te przyjęły atrakcyjną formułę kształcenia filologicznego dostępną dla wszystkich absolwentów szkół średnich. Nasi studenci stają się specjalistami w zakresie literaturoznawstwa oraz językoznawstwa. W czasie studiów można realizować różne specjalizacje zawodowe, uwzględniające wymogi rynku pracy. Dyplom uzyskany na kierunku filologia polska umożliwia podjęcie pracy nauczycielskiej w szkołach różnego typu (również w charakterze nauczyciela języka polskiego jako języka obcego), w redakcjach czasopism, wydawnictwach oraz w zawodach związanych z mediami elektronicznymi.

    Celem kształcenia na kierunku filologia polska jest przygotowanie wysokokwalifikowanych absolwentów w zakresie literaturoznawstwa i językoznawstwa polskiego. Opracowana koncepcja kształcenia pozwala studentom filologii polskiej na zdobycie wiedzy, umiejętności i kompetencji z zakresu metodologii badań naukowych i ich praktycznego zastosowania. Metody kształcenia stosowane na kierunku filologia polska są̨ nakierowane na studenta i pozostają̨ zgodne z tradycjami kształcenia uniwersyteckiego. Ich podstawą jest bezpośredni kontakt studentów z nauczycielami akademickimi. Preferowaną formą zajęć są ćwiczenia, które wymagają aktywności od studentów. Studenci mają także możliwość włączania się w działania prowadzone przez liczne koła naukowe.

    Na studiach stacjonarnych pierwszego stopnia na kierunku filologia polska studenci mogą kształcić się na dwóch specjalnościach: literaturoznawczo-językoznawczej oraz literatura i kultura polska w perspektywie europejskiej i światowej.

    Specjalność literaturoznawczo-językoznawcza jest podstawową specjalnością na kierunku filologia polska. Studenci zyskują wiedzę ogólnohumanistyczną oraz wiedzę z zakresu nauki o literaturze oraz nauki o języku. Uczą się rozpoznawać, analizować i interpretować najważniejsze dzieła i zjawiska polskiej literatury, także w perspektywie komparatystycznej, rozumieć istotę procesu historycznoliterackiego, rozróżniać i definiować historyczne style i poetyki, a także wykorzystywać refleksję teoretyczną w badaniach historycznoliterackich i językoznawczych. Studenci zgłębiają również najważniejsze procesy rozwojowe języka polskiego, przygotowują się do analizy gramatycznej i leksykalnej tekstów należących do różnych odmian współczesnej polszczyzny, uczą się kultury języka, przyswajają wiedzę o zasobach bibliotecznych i cyfrowych.

    Specjalność literatura i kultura polska w perspektywie europejskiej i światowej nastawiona jest na ukazywanie relacji literatury polskiej z literaturami innojęzycznymi – głównie z innymi literaturami europejskimi – oraz z innymi sztukami (plastyka, muzyka). Studenci poznają literaturę i kulturę polską z perspektywy komparatystycznej; uzyskują podstawowe kompetencje międzykulturowe, a także sprawności komunikacyjne i analityczne w tym zakresie. Kształceniu tego rodzaju kompetencji służą także lektoraty dwóch nowożytnych języków obcych oraz warsztatowe zajęcia z przekładu tekstu literackiego. Specjalność ta zaspokaja potrzeby studentów łączących studia polonistyczne z innymi filologiami, filozofią, historią sztuki, medioznawstwem itp. Zajęcia na tej specjalności odbywają się wyłącznie w trybie stacjonarnym.

    Studia stacjonarne pierwszego stopnia na kierunku filologia polska pozwalają na zdobycie umiejętności i kompetencji zawodowych potrzebnych głównie na rynku krajowym. W związku z tym dużą uwagę poświęca się kształceniu w ramach pięciu specjalizacji. Są to specjalizacje: edytorstwo naukowe i redakcja tekstu dla polonistów, filologia dla mediów, translatorska i dające uprawnienia nauczyciela języka polskiego w klasach IV-VIII szkoły podstawowej specjalizacje nauczycielska i glottodydaktyczna. Studenci na początku drugiego semestru pierwszego roku wybierają jedną spośród nich. Programy specjalizacji realizowane są na drugim i trzecim roku studiów. Powiązane są z nimi także praktyki kierunkowe, które studenci powinni zrealizować na trzecim roku studiów.

    • Specjalizacja nauczycielska

    Specjalizacja przygotowuje do pracy w szkole podstawowej w zawodzie nauczyciela języka polskiego. Program uwzględnia potrzeby nauczania zintegrowanego na wszystkich poziomach edukacji. Studenci otrzymują poszerzoną wiedzę psychologiczną i pedagogiczną. Wysokiej jakości przygotowanie zawodowe absolwentów specjalizacji sprawia, że mogą oni sprostać wszystkim wymaganiom współczesnego szkolnictwa.

    • Specjalizacja glottodydaktyczna

    Celem specjalizacji glottodydaktycznej jest przygotowanie do przyszłej pracy w charakterze nauczyciela języka polskiego jako obcego. Studenci poznają nowe metody i techniki efektywnego nauczania języka polskiego jako obcego oraz strategie doskonalenia sprawności komunikacyjnych. Uczą się zasad planowania pracy dydaktycznej w grupach o różnym poziomie znajomości języka oraz przygotowania materiałów dydaktycznych.

    • Specjalizacja redaktorsko-wydawnicza

    Specjalizacja przygotowuje do pracy w wydawnictwach prasowych i książkowych. Zajęcia dostarczają wiedzy wydawniczej i uczą pozyskiwania informacji naukowej; uczą redakcji językowej tekstu i podstaw leksykografii; rozwijają kompetencje w zakresie edycji dzieł literackich i innych tekstów kultury.

    • Specjalizacja translatorska

    Specjalizacja translatorska jest adresowana do studentów pierwszego stopnia filologii polskiej, znających na poziomie średniozaawansowanym wyższym (B2) jeden z następujących języków: angielski, niemiecki, włoski, francuski lub rosyjski. Studenci tej specjalizacji uczą się: przekładu standardowych tekstów użytkowych, tekstów popularnonaukowych i naukowych z obszaru nauk humanistycznych; przekładu współczesnej prozy artystycznej ze szczególnym uwzględnieniem autorów często publikowanych i popularnych w Polsce; przekładu tekstów kultury obecnych w mediach audiowizualnych; dialogów, filmowych, programów telewizyjnych, tekstów utworów muzycznych, publikacji internetowych; oceny i recenzji tłumaczenia; rewizji i korekty tłumaczenia.

    • Filologia dla mediów

    Specjalizacja przygotowuje do pracy w dziedzinie reklamy i public relations oraz w mediach (radio, telewizja, film, portale internetowe, redakcje kulturalne). Zajęcia ukazują filologiczny i literacki fundament tekstów reklamowych. Omawiane są artystyczne aspekty komunikacji multimedialnej. Studenci uczą się pisania i oceny tekstów dla mediów, ćwiczą analizę przekładu medialnego, przeprowadzają badania odbioru. Otrzymują także podstawową wiedzę w dziedzinie nowych technologii przekazu i mediów we współczesnym świecie.

    Wszystkie polonistyczne zajęcia odbywają się od poniedziałku do piątku na terenie Kampusu Głównego Uniwersytetu Warszawskiego (ul. Krakowskie Przedmieście 26/28), w gmachu Wydziału Polonistyki. Studenci mają w nim do dyspozycji w pełni wyposażone sale dydaktyczne, dwie biblioteki i czytelnie wydziałowe. Dostęp do literatury i niezbędnych narzędzi badawczych zapewnia też bliskość Biblioteki Uniwersyteckiej w Warszawie.

    Celem studiów na kierunku filologia polska jest wykształcenie wykwalifikowanych absolwentów, którzy zdobędą zaawansowaną wiedzę z zakresu literaturoznawstwa i językoznawstwa polonistycznego oraz pogłębią umiejętności i kompetencje społeczne pozwalające im na wykorzystanie wiedzy z tych dziedzin w dalszych badaniach naukowych lub działalności zawodowej. Opracowana koncepcja kształcenia pozwala studentom filologii polskiej na podjęcie specjalistycznych studiów obejmujących z jednej strony między innymi zagadnienia dotyczące najnowszej literatury polskiej, literatury popularnej, badań i metodologii teoretycznoliterackich, z drugiej zaś językoznawstwa ogólnego, historii języka polskiego i leksykografii. Program studiów drugiego stopnia na kierunku filologia polska wyróżnia koncepcja kształcenia zakładająca możliwość wyboru przez studenta jednego z trzech modułów: tradycja, nowoczesność, komparatystyka, a tym samym wyboru takiej ścieżki edukacji akademickiej, która w największym stopniu odpowiada jego potrzebom naukowym. W ramach każdego z modułów studenci mogą skorzystać z szerokiej oferty konwersatoriów, które z jednej strony są kompatybilne z ich zainteresowaniami, z drugiej zaś – spójne z działalnością naukową prowadzoną (również w ramach grantów) przez wykładowców. Daje to studentom niepowtarzalną możliwość włączenia się badania naukowe związane z interesującą ich dziedziną wiedzy. Studenci mogą także współtworzyć liczne koła naukowe.

    Studia drugiego stopnia na kierunku filologia polska pozwalają także na pogłębienie kompetencji i umiejętności zawodowych zdobytych podczas studiów pierwszego stopnia. Umożliwia to wybór jednej z trzech płatnych specjalizacji (edytorstwo naukowe i redakcja tekstów, filologia dla mediów i glottodydaktyczna) lub bezpłatnej specjalizacji nauczycielskiej, przy czym w odróżnieniu od studiów pierwszego stopnia wybór specjalizacji nie jest obowiązkowy, a uruchomienie każdej z płatnych specjalizacji zależy od liczby chętnych zdecydowanych na jej realizację. Proponowane specjalizacje stanowią zasadniczo kontynuację specjalizacji prowadzonych na studiach pierwszego stopnia na kierunku filologia polska i przygotowują studentów do pracy w różnych miejscach pracy (m.in. media, wydawnictwa, szkoły, instytucje kultury itd.). Wybór specjalizacji nauczycielskiej i glottodydaktycznej wiąże się z koniecznością realizacji praktyk zawodowych.

    Absolwenci studiów drugiego stopnia na kierunku filologia polska zdobywają szczegółową wiedzę z zakresu literaturoznawstwa i językoznawstwa polonistycznego oraz pogłębioną wiedzę ogólnohumanistyczną, pozwalającą im kontynuować badania naukowe lub podjąć kształcenie w szkołach doktorskich. Po ukończeniu studiów absolwenci umieją rozpoznawać, analizować i interpretować (również w ujęciu komparatystycznym) najważniejsze dzieła i zjawiska literatury polskiej XX i XXI wieku oraz literatury popularnej. Potrafią w stopniu zaawansowanym posługiwać się metodami badań historyczno- i teoretycznoliterackich oraz językoznawczych, przede wszystkim z zakresu językoznawstwa ogólnego, historii języka polskiego oraz leksykografii. Absolwenci potrafią także prowadzić samodzielne badania naukowe z wybranej przez siebie dziedziny, inicjować je lub włączać się w działalność większych zespołów badawczych. Mają umiejętności pozwalające na samodzielne przygotowanie rozprawy naukowej wraz z wszystkimi etapami je poprzedzającymi (zgromadzenie materiału, wybór metody badawczej, postawienie i obrona tezy, selekcja bibliografii, krytyczne ustosunkowanie się do wiedzy na dany temat) i zgodnie z najnowszymi osiągnięciami metodologicznymi z danego zakresu nauki.

    Absolwenci studiów drugiego stopnia na kierunku filologia polska są także gotowi do zawodowego angażowania się w życie społeczne, naukowe i kulturalne, a ukończenie specjalizacji nauczycielskiej (pod warunkiem ukończenia tej samej specjalizacji na studiach pierwszego stopnia) daje im uprawnienia do nauczania języka polskiego w szkołach ponadpodstawowych, a ukończenie specjalizacji glottodydaktycznej – do pracy w charakterze lektorów i nauczycieli języka polskiego jako obcego w szkołach wymienionego poziomu.

    Wszystkie polonistyczne zajęcia odbywają się od poniedziałku do piątku na terenie Kampusu Głównego Uniwersytetu Warszawskiego (ul. Krakowskie Przedmieście 26/28), w gmachu Wydziału Polonistyki. Studenci mają w nim do dyspozycji w pełni wyposażone sale dydaktyczne, dwie biblioteki i czytelnie wydziałowe. Dostęp do literatury i niezbędnych narzędzi badawczych zapewnia też bliskość Biblioteki Uniwersyteckiej w Warszawie. Studenci mają także możliwość włączania się w działania prowadzone przez liczne i prężnie działające koła naukowe.

     

    Więcej informacji o rekrutacji na studia i studiach na Wydziale Polonistyki UW na stronach:

    www.polon.uw.edu.pl

    www.rekrutacja.uw.edu.pl

     

    Wymagania rekrutacyjne

     


    Studia I stopnia

     
    W procesie rekrutacji na studia I stopnia na kierunku Filologia polska brane są pod uwagę następujące przedmioty maturalne:
    • Język polski
    • Matematyka
    • Język obcy do wybory spośród: j. angielski, j. francuski, j. niemiecki, j. hiszpański, j. włoski, j. rosyjski, j. portugalski, j. szwedzki, j słowacki
    • Jeden przedmiot do wyboru spośród: filozofia, historia, historia muzyki, historia sztuki, wiedza o społeczeństwie, wiedza o tańcu, język grecki i kultura antyczna, język łaciński i kultura antyczna, geografia, język obcy nowożytny (angielski, francuski, niemiecki, hiszpański, włoski, rosyjski, portugalski, szwedzki, słowacki), j. mniejszości narodowej, j. mniejszości etnicznej, j. regionalny - kaszubski

    Dowiedz się więcej

     


     


    Studia II stopnia

     

    Studia przeznaczone są dla osób z tytułem zawodowym licencjata, inżyniera, magistra oraz równoważnym dowolnego kierunku.

    Kandydaci, którzy mają dyplom ukończenia studiów na kierunku filologia polska, będą kwalifikowani na podstawie oceny na dyplomie studiów wyższych oraz wyliczonej i potwierdzonej przez macierzystą jednostkę średniej ocen uzyskanych podczas studiów. Wynik końcowy stanowi suma oceny na dyplomie i średniej z toku studiów.

    Egzamin dla kandydatów na studia II stopnia (magisterskie), którzy nie ukończyli studiów I stopnia (licencjackich) na kierunku filologia polska, składa się z dwóch części i obejmuje zagadnienia z następujących przedmiotów: historia literatury polskiej od średniowiecza do roku 1918, poetyka (teoria wiersza), kultura języka polskiego (wraz z elementami leksykologii) oraz gramatyka opisowa języka polskiego.

    Dowiedz się więcej

     

  • FILOLOGIA POLSKIEGO JĘZYKA MIGOWEGO Stopień: II REKRUTACJA

    Filologia polskiego języka migowego to kierunek należący do dziedziny nauk humanistycznych i dyscypliny językoznawstwa. Są to jedyne w Polsce wysokospecjalistyczne studia umożliwiające zdobycie biegłości w polskim języku migowym (PJM) oraz wiedzy o środowisku niesłyszących osadzonej w szerokim kontekście lingwistycznym, socjologicznym, historycznym i kulturowym. Kierunek jest adresowany do osób, które kompetencje zawodowe zdobyte na studiach pierwszego stopnia chciałby wykorzystywać do pracy z niesłyszącymi – pedagogów, logopedów, psychologów, pracowników administracji i służby zdrowia, a także do lingwistów, kulturoznawców, historyków czy socjologów pragnących podjąć się badań humanistycznych nad społecznością głuchych i jej językiem oraz osób o wykształceniu technicznym zainteresowanych przetwarzaniem naturalnego języka migowego i tworzeniem oprogramowania, w tym aplikacji mobilnych, pomocnych dla niesłyszących. Studia zostały zaprojektowane w oparciu o wzorce międzynarodowe z zakresu tzw. Deaf studies, ich istotą jest nowatorskie podejście do głuchoty, która jest rozpatrywana na gruncie kulturowym i językowym, a nie medycznym.

    Kadra dydaktyczna kierunku będzie składać się zarówno ze słyszących specjalistów, jak i rodzimych użytkowników PJM (native signers), lektoraty języka migowego będą prowadzone wyłącznie przez głuchych. Studia są przewidziane dla niewielkiej, maksymalnie 40-osobowej grupy studentów, a zajęcia lektoratowe i warsztatowe będą odbywać się w kilkunastoosobowych grupach, co umożliwi znaczne zindywidualizowanie procesu kształcenia. Planowane są indywidualne konsultacje z głuchymi lektorami pomocne w wyznaczeniu obszarów wymagających intensywniejszej pracy studenta. Studenci będą mieć możliwość korzystania z zasobów Pracowni Lingwistyki Migowej, tj. obszernego korpusu PJM, który może być wykorzystany nie tylko jako źródło danych językowych do indywidualnych projektów badawczych, ale także jako materiał szkoleniowy. Dla studentów zainteresowanych poszerzaniem kompetencji naukowych możliwe będzie prowadzenie własnych badań lingwistycznych czy kulturoznawczych przy wsparciu badaczy z Pracowni Lingwistyki Migowej, np. w celu prezentacji wyników na konferencjach naukowych. W budżecie programu przewidziane są środki umożliwiające studentom wyjazdy na polskie i zagraniczne konferencje naukowe oraz kursy i szkolenia prowadzone przez zagraniczne uczelnie realizujące programy Deaf studies.

    Na studiach nie są przewidziane ścieżki specjalizacyjne, studenci mogą natomiast wybrać jeden z dwóch modułów: lingwistyczno-dydaktyczny lub społeczno-kulturowy. Dodatkowy nabór do modułów nie jest prowadzony, studenci mają możliwość swobodnego wyboru modułu zgodnie ze swoimi zainteresowaniami. Zajęcia w ramach modułów odbywają się od pierwszego semestru studiów.

    Studia nie dają możliwości uzyskania uprawnień nauczycielskich.

    Zajęcia odbywają się od poniedziałku do piątku na kampusie centralnym UW przy ul. Krakowskie Przedmieście, przede wszystkim w budynku Wydziału Polonistyki. Wszystkie sale powierzchniowo przystosowane są do liczby studentów. Większość z nich jest dostępna i dostosowana dla osób niepełnosprawnych, poruszających się na wózkach oraz jest wyposażona jest w sprzęt audiowizualny.

    Wymagania rekrutacyjne

     


    Studia II stopnia

     

    Studia na kierunku filologia polskiego języka migowego są skierowane do osób posiadających dyplom magistra, licencjata, inżyniera dowolnego kierunku lub inny równoważny dokument zagraniczny.

    Rekrutacja na studia przebiega dwuetapowo.

    Na pierwszym etapie podstawą selekcji są: ocena na dyplomie studiów wyższych (pierwszego stopnia, drugiego stopnia albo jednolitych studiów magisterskich) oraz wyliczona i potwierdzona przez macierzystą jednostkę średnia ocen uzyskanych podczas studiów.

    Sześćdziesięcioro kandydatów z najwyższymi wynikami pierwszego etapu rekrutacji zostaje zakwalifikowanych do etapu drugiego – rozmowy kwalifikacyjnej.

     

    Dowiedz się więcej

     

  • KULTUROZNAWSTWO - WIEDZA O KULTURZE Stopień: I II REKRUTACJA

    Stacjonarne studia pierwszego stopnia na kierunku kulturoznawstwo – wiedza o kulturze prowadzone są w Instytucie Kultury Polskiej na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Są to studia o profilu ogólnoakademickim, mieszczące się w dyscyplinie nauki o kulturze i religii w dziedzinie nauk humanistycznych.

    Instytut Kultury Polskiej to cieszące się największym uznaniem autorskie kulturoznawstwo w Polsce. Studia w IKP otrzymały najwyższą – wyróżniającą ocenę od Polskiej Komisji Akredytacyjnej.

    Zajęcia w IKP pozwalają poznać podstawy antropologii i historii kultury oraz mechanizmy funkcjonowania różnych mediów i obiegów kulturowych. Media badane są zarówno w ich podstawowej formie – słowa, obrazu, gestu – jak i w ich różnych postaciach, trybach i modalnościach: od prasy i książki, przez film i fotografię po radio i internet. Zajęcia dostarczają ogólnej wiedzy humanistycznej (podstawy filozofii, logiki, estetyki, poetyki, kultury antycznej), a jednocześnie dzięki bogatej ofercie konwersatoriów, seminariów i innych zajęć dodatkowych umożliwiają zbudowanie indywidualnej drogi naukowej.

    Po trzech latach studiów absolwenci posiadają usystematyzowaną wiedzę z zakresu antropologii kultury oraz historii kultury polskiej i wybranych kultur obcych. Od absolwentów wymaga się, aby potrafili w sposób refleksyjny i krytyczny analizować zjawiska i teksty kultury, wykorzystując teorie antropologiczne oraz wybrane inne teorie z zakresu nauk humanistycznych, a rezultaty swych prac przedstawiali w rzetelnej naukowo formie wypowiedzi pisemnych i ustnych.

    Program studiów drugiego stopnia w IKP składa się z zajęć obowiązkowych wprowadzających w zaawansowane zagadnienia teorii kultury (z perspektywy antropologii, socjologii i filozofii) oraz konwersatoriów indywidualnie dobieranych przez studentów, które można łączyć w ramach specjalizacji i ścieżek tematycznych. Studenci poznają swoistość nauk o kulturze i ich związki z innymi dyscyplinami humanistycznymi i społecznymi w duchu współczesnej krytycznej, zaangażowanej i zintegrowanej humanistyki. Rezultaty swojej pracy przedstawiają w postaci samodzielnych i rzetelnych rozpraw w języku polskim i wybranych językach obcych.

    Absolwenci mają zaawansowaną wiedzę o mediach i środkach transmisji kultury oraz ich wpływie na kształt procesu kulturowego. W zależności od wybranych modułów kształcenia posiadają również szczegółową wiedzę w dziedzinie literatury, sztuki słowa, sztuk wizualnych i filmu, widowisk kulturowych i teatru, wybranych procesów historycznokulturowych, wybranych zagadnień antropologii i socjologii kultury współczesnej.

    Studia w Instytucie Kultury Polskiej nie są studiami zawodowymi i nie ma takiego zawodu jak „kulturoznawca”. Dzięki temu jednak absolwenci IKP nie są zamknięci w wąskiej niszy, ale przygotowani do pracy w różnych instytucjach i środowiskach. Spotkać ich można wszędzie tam, gdzie potrzebne są umiejętności analizy, interpretacji i komunikacji oraz wiedza humanistyczna. W IKP proponowany jest nie tylko namysł – ale także działanie. Absolwenci zmieniają przestrzeń wokół siebie i kształtują więzi społeczne, pracując w różnorodnych instytucjach kultury (urzędy, muzea, kina, galerie, stowarzyszenia), prowadząc badania (także badania rynku) oraz współdziałając ze wspólnotami lokalnymi.

    Dzięki systematycznemu przygotowaniu do krytycznego myślenia oraz doskonałemu warsztatowi pisarskiemu absolwenci IKP są cenieni jako dziennikarze, krytycy filmowi i teatralni, redaktorzy, wydawcy. Wielu z nich odnosi sukcesy jako pisarze i poeci. Uczenie komunikacji za pomocą tekstu, obrazu czy filmu to także idealna szkoła warsztatu dla popularyzatorów nauki i kultury, specjalistów od mediów społecznościowych, copywriterów i specjalistów od PR. Dzięki umiejętnościom wielostronnej i pogłębionej analizy zjawisk społecznych absolwenci studiów kulturoznawczych są poszukiwanymi ekspertami w firmach i programach samorządowych, tworzą programy dydaktyczne i konsultują polityki lokalne.

    IKP to miejsce antropologicznej refleksji nad otaczającą rzeczywistością i szkoła krytycznego myślenia. Pracownicy prowadzą badania etnograficzne, historyczne, socjologiczne, filozoficzne i medialne. Badają kulturę w Polsce i na świecie, uwzględniając całe bogactwo sposobów, na jakie ludzie w różnych miejscach, czasach i okolicznościach społecznych radzą sobie z wyzwaniami teraźniejszości, jak odnoszą się do przeszłości i projektują przyszłość. Analizują i interpretują filmy, książki, dzieła sztuki, przedstawienia teatralne, architekturę, muzykę, nowe media, praktyki życia codziennego, pamięć zbiorową i wszelkie inne formy publicznej aktywności. Z książek i antologii opracowanych przez wykładowców IKP korzysta wielu innych badaczy i jednostek naukowych.

    Zajęcia odbywają się w trybie dziennym na Głównym Kampusie Uniwersytetu Warszawskiego przy Krakowskim Przedmieściu, w odnowionym i dostosowanym do potrzeb osób niepełnosprawnych budynku Szpitala św. Rocha. Sale dydaktyczne są niewielkie, przyjaźnie urządzone i wyposażone w nowoczesny sprzęt multimedialny. IKP to przestrzeń jednocześnie bezpieczna i tętniąca życiem, słynąca z otwartości i akceptacji dla różnorodności postaw, tożsamości i praktyk społecznych.

    Program studiów drugiego stopnia w IKP składa się z zajęć obowiązkowych wprowadzających w zaawansowane zagadnienia teorii kultury (z perspektywy antropologii, socjologii i filozofii) oraz konwersatoriów indywidualnie dobieranych przez studentów, które można łączyć w ramach specjalizacji i ścieżek tematycznych. Studenci poznają swoistość nauk o kulturze i ich związki z innymi dyscyplinami humanistycznymi i społecznymi w duchu współczesnej krytycznej, zaangażowanej i zintegrowanej humanistyki. Rezultaty swojej pracy przedstawiają w postaci samodzielnych i rzetelnych rozpraw w języku polskim i wybranych językach obcych.

    Absolwenci mają zaawansowaną wiedzę o mediach i środkach transmisji kultury oraz ich wpływie na kształt procesu kulturowego. W zależności od wybranych modułów kształcenia posiadają również szczegółową wiedzę w dziedzinie literatury, sztuki słowa, sztuk wizualnych i filmu, widowisk kulturowych i teatru, wybranych procesów historycznokulturowych, wybranych zagadnień antropologii i socjologii kultury współczesnej.

    Studia w Instytucie Kultury Polskiej nie są studiami zawodowymi i nie ma takiego zawodu jak „kulturoznawca”. Dzięki temu jednak absolwenci IKP nie są zamknięci w wąskiej niszy, ale przygotowani do pracy w różnych instytucjach i środowiskach. Spotkać ich można wszędzie tam, gdzie potrzebne są umiejętności analizy, interpretacji i komunikacji oraz wiedza humanistyczna. W IKP proponowany jest nie tylko namysł – ale także działanie. Absolwenci zmieniają przestrzeń wokół siebie i kształtują więzi społeczne, pracując w różnorodnych instytucjach kultury (urzędy, muzea, kina, galerie, stowarzyszenia), prowadząc badania (także badania rynku), współdziałając ze wspólnotami lokalnymi.

    Dzięki systematycznemu przygotowaniu do krytycznego myślenia oraz doskonałemu warsztatowi pisarskiemu absolwenci IKP są cenieni jako dziennikarze, krytycy filmowi i teatralni, redaktorzy, wydawcy. Wielu z nich odnosi sukcesy jako pisarze i poeci. Uczenie komunikacji za pomocą tekstu, obrazu czy filmu to także idealna szkoła warsztatu dla popularyzatorów nauki i kultury, specjalistów od mediów społecznościowych, copywriterów i specjalistów od PR. Dzięki umiejętnościom wielostronnej i pogłębionej analizy zjawisk społecznych absolwenci studiów kulturoznawczych są poszukiwanymi ekspertami w firmach i programach samorządowych, tworzą programy dydaktyczne i konsultują polityki lokalne.

    IKP to miejsce antropologicznej refleksji nad otaczającą rzeczywistością i szkoła krytycznego myślenia. Pracownicy prowadzą badania etnograficzne, historyczne, socjologiczne, filozoficzne i medialne. Badają kulturę w Polsce i na świecie, uwzględniając całe bogactwo sposobów, na jakie ludzie w różnych miejscach, czasach i okolicznościach społecznych radzą sobie z wyzwaniami teraźniejszości, jak odnoszą się do przeszłości i projektują przyszłość. Analizują i interpretują filmy, książki, dzieła sztuki, przedstawienia teatralne, architekturę, muzykę, nowe media, praktyki życia codziennego, pamięć zbiorową i wszelkie inne formy publicznej aktywności. Z książek i antologii opracowanych przez wykładowców IKP korzysta wielu innych badaczy i jednostek naukowych.

    Strona internetowa: http://ikp.uw.edu.pl/

    Wymagania rekrutacyjne

     


    Studia I stopnia

     

    W procesie rekrutacji na studia I stopnia na kierunku Kulturoznawstwo - wiedza o kulturze brane są pod uwagę następujące przedmioty maturalne:

    • Język polski
    • Matematyka
    • Język obcy do wyboru spośród: j. angielski, j. francuski, j. niemiecki, j. hiszpański, j. włoski, j. rosyjski, j. portugalski, j. szwedzki, j. słowacki
    • Jeden przedmiot do wyboru spośród: filozofia, historia, historia muzyki, historia sztuki, wiedza o społeczeństwie, wiedza o tańcu, język grecki i kultura antyczna, język łaciński i kultura antyczna, geografia, język obcy nowożytny, j. mniejszości narodowej (białoruski, litewski, ukraiński), j. mniejszości etnicznej - łemkowski, j. regionalny – kaszubski

    Dowiedz się więcej

     


     


    Studia II stopnia

     

    O przyjęcie na studia drugiego stopnia mogą ubiegać się osoby, które uzyskały dyplom licencjata, magistra, inżyniera lub równoważny na dowolnym kierunku.

    Postępowanie rekrutacyjne jest dwuetapowe i składa się z rankingu średniej ocen ze studiów wyższych oraz rozmowy kwalifikacyjnej.

    Dowiedz się więcej

     

  • LOGOPEDIA OGÓLNA I KLINICZNA Stopień: I II REKRUTACJA

    Uczelnie Warszawa - kierunek Logopedia ogólna i kliniczna

    Kierunek logopedia ogólna i kliniczna to unikatowe studia realizowane od 2011 roku przez Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego we współpracy z I Wydziałem Lekarskim Warszawskiego Uniwersytetu Medycznego.

    Studia mają charakter interdyscyplinarny, łączą bowiem wiedzę z zakresu językoznawstwa, nauk medycznych, psychologii i pedagogiki. Program studiów stworzony został z uwzględnieniem dorobku dziedzin nauk humanistycznych, nauk medycznych i nauk o zdrowiu, nauk społecznych.

    Absolwent studiów na kierunku logopedia ogólna i kliniczna uzyskuje wiedzę w zakresie:

    1. lingwistycznych podstaw logopedii, w tym:

    • wiedzy o języku (zwłaszcza o języku polskim), w zakresie systemów gramatycznego i leksykalnego; zróżnicowania: dialektalnego, terytorialnego, społecznego i funkcjonalnego polszczyzny;
    • kultury języka, zwłaszcza w zakresie: norm poprawnościowych polszczyzny; oceny procesów i zjawisk obserwowanych w zachowaniach językowych i komunikacyjnych współczesnych Polaków;
    • komunikacji językowej i niejęzykowej, a zwłaszcza w zakresie pragmatyki tych zachowań oraz strategii osiągania celów wypowiedzi.

    2. psychopedagogicznych podstawach logopedii, w tym:

    • psychologii rozwojowej i klinicznej dziecka, szczególnie w zakresie: teoretycznych podstaw opisu rozwoju małego dziecka oraz zagrożeń tego rozwoju;
    • przyswajania języka przez dzieci w normie rozwojowej oraz zasad i norm komunikacji werbalnej i niewerbalnej, a także zaburzeń i opóźnień w rozwoju mowy i języka;
    • pedagogicznych aspektów przyswajania języka i mowy, takich m.in. jak wpływ rodziny i najbliższego otoczenia dziecka; programy edukacji językowej dziecka;
    • pedagogiki i dydaktyki wczesnoszkolnej.

    3. medycznych podstaw logopedii, w tym:

    • anatomii i fizjologii człowieka;
    • pediatrii, ortodoncji, neurologii dziecięcej.

    4. zaburzeń mowy i zasad postępowania logopedycznego, w tym:

    • klasyfikacji zaburzeń mowy;
    • etiologii zaburzeń mowy w zakresie dyslalii i dysleksji;
    • profilaktyki logopedycznej;
    • terapii logopedycznej.

    Absolwenci studiów na kierunku logopedia ogólna i kliniczna zdobywają umiejętności w zakresie:

    1. wykorzystania podstawowych metod i technik badań logopedycznych, przede wszystkim dokonywania badań przesiewowych i diagnostycznych wśród dzieci w wieku przedszkolnym i wczesnoszkolnym, których celem jest wskazanie dzieci z wadami wymowy oraz opóźnionym rozwojem mowy;

    2. opisu i kwalifikacji wad wymowy;

    3. usprawniania narządów artykulacyjnych i usuwania wad wymowy;

    4. współpracy z lekarzem, psychologiem i pedagogiem w celu ustalania metod i trybu postępowania terapeutycznego w zakresie komunikacji (werbalnej i niewerbalnej).

    W programie studiów prócz różnorodnych przedmiotów obowiązkowych znajdują się także przedmioty do wyboru. Studenci mogą zapisać się na zajęcia wprowadzające tematykę m.in. stymulacji rozwoju mowy i języka czy przygotowania glottodydaktycznego logopedy do pracy z dziećmi dwujęzycznymi.

    Studenci kierunku logopedia ogólna i kliniczna przygotowują się do prowadzenia badań w zakresie prawidłowego i zaburzonego rozwoju mowy dziecka: zbierania materiału badawczego w grupie dzieci oraz jego analizowania, co pozwala na poznawanie charakterystycznych zachowań rozwojowych u dzieci w danym wieku. Badania prowadzone są także w ramach seminariów licencjackich, których uczestnicy rejestrują oraz analizują zachowania językowe i pozajęzykowe m.in. u dzieci z dyslalią lub/i opóźnionym rozwojem mowy.

    Absolwent studiów pierwszego stopnia na kierunku logopedia ogólna i kliniczna jest przygotowywany do pracy:

    1. jako nauczyciel logopeda:

    • w przedszkolach i szkołach podstawowych powszechnych,
    • w przedszkolach i szkołach podstawowych integracyjnych;
    • w poradniach psychologiczno-pedagogicznych

    2. jako logopeda:

    • w placówkach służby zdrowia.

    W ramach studiów studenci realizują:

    • praktyki logopedyczne w wymiarze 90 godzin w placówkach oświatowych (poradniach psychologiczno-pedagogicznych, przedszkolach i szkołach), w placówkach służby zdrowia (szpitalach, poradniach przyszpitalnych) i innych jednostkach organizacyjnych (gabinetach logopedycznych, żłobkach, fundacjach itp.)
    • praktyki pedagogiczne w wymiarze 150 godzin w szkołach podstawowych, poradniach psychologiczno-pedagogicznych oraz innych placówkach prowadzących działalność wychowawczą z dziećmi i młodzieżą.

    Zajęcia na kierunku logopedia ogólna i kliniczna realizowane są zarówno w budynkach dydaktycznych Uniwersytetu Warszawskiego (Kampus Główny i okolice), jak również Warszawskiego Uniwersytetu Medycznego (Kampus Banacha oraz Kampus Lindleya).

    Studia stacjonarne drugiego stopnia na kierunku logopedia ogólna i kliniczna to studia realizowane od 2014 roku przez Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego we współpracy z I Wydziałem Lekarskim Warszawskiego Uniwersytetu Medycznego.

    Studia mają charakter interdyscyplinarny, łączą bowiem wiedzę z zakresu językoznawstwa, nauk medycznych i psychologii. Program studiów stworzony został z połączenia dorobku dziedzin nauk humanistycznych, nauk medycznych i nauk o zdrowiu, nauk społecznych.

    Studia przeznaczone są dla absolwentów studiów logopedycznych pierwszego stopnia oraz absolwentów studiów medycznych pierwszego stopnia w zakresie rehabilitacji słuchu i procesu komunikatywnego (audiofonologii).

    Absolwent studiów II stopnia na kierunku logopedia ogólna i kliniczna uzyskuje wiedzę w zakresie:

    1. lingwistycznych podstaw logopedii, w tym:

    • fonetyki, fonologii, patofonetyki;
    • kultury języka;
    • metodologii badań językowych;
    • klasyfikacji, opisu, analizy, interpretacja charakterystycznych zachowań językowych rejestrowanych w poszczególnych zaburzeniach mowy i języka.

    2. psychologicznych podstawach logopedii, w tym:

    • metodologii badań psychologicznych i ilościowego opracowania wyników badań;
    • zachowań pozajęzykowych, rozwoju intelektualnego, emocjonalno-społecznego pacjentów z poszczególnymi zaburzeniami rozwojowymi lub nabytymi;
    • neuropsychologii.

    3. medycznych podstaw logopedii, w tym:

    • neurologii, audiologii, foniatrii, dysfagii.

    4. zaburzeń mowy i zasad postępowania logopedycznego, w tym:

    • zaburzeń mowy w afazji i dyzartrii;
    • zaburzeń mowy i jej rozwoju u osób z wadą słuchu, z zaburzeniami ze spektrum autyzmu, z niepełnosprawnością intelektualną, z zaburzeniami uwarunkowanymi korowo;
    • diagnozy i terapii logopedycznej

    Studenci kierunku logopedia ogólna i kliniczna mają możliwość prowadzenia badań w zakresie:

    • wykorzystania badań przesiewowych i logopedycznych technik diagnostycznych w celu rozpoznania złożonych cech zaburzeń rozwoju mowy i języka u osób w różnym wieku;
    • współpracy z lekarzem, psychologiem i pedagogiem w celu ustalania metod i trybu postępowania terapeutycznego w zakresie komunikacji (werbalnej i niewerbalnej).

    Absolwenci drugiego stopnia studiów na kierunku logopedia ogólna i kliniczna zdobywają umiejętności w zakresie:

    • nawiązywania w procesie terapeutycznym kontaktu emocjonalnego z pacjentem i jego rodziną, motywowania pacjenta i jego najbliższego środowiska do podjęcia działań usprawniających;
    • nawiązywania współpracy z innymi specjalistami (planowanie i prowadzenie kompleksowej terapii), m.in. lekarzami, psychologiem, pedagogiem, nauczycielem;
    • oceny rodzaju oraz zakresu zaburzenia mowy i języka w: afazji, dyzartrii, niedosłuchach, zaburzeniach ze spektrum autyzmu i zaburzeniach korowych;
    • doboru metod, narzędzi i technik w diagnozowaniu i terapii osób z zaburzeniami mowy i języka – rozwojowymi lub nabytymi.

    Absolwent studiów drugiego stopnia na kierunku logopedia ogólna i kliniczna jest przygotowany jako logopeda do pracy w placówkach oświatowych (pod warunkiem uzyskania odpowiednich uprawnień pedagogicznych np. podczas studiów pierwszego stopnia):

    • w przedszkolach powszechnych, integracyjnych i specjalnych;
    • w szkołach powszechnych, integracyjnych, specjalnych i artystycznych;
    • w poradniach specjalnych i artystycznych;
    • w poradniach psychologiczno-pedagogicznych;
    • w gabinetach logopedycznych

    oraz w placówkach służby zdrowia:

    • na oddziałach otolaryngologii, audiologii i foniatrii;
    • na oddziałach neonatologii;
    • w punktach doboru aparatów słuchowych;
    • w ośrodkach wczesnej interwencji dla dzieci z zaburzeniami rozwojowymi;
    • w placówkach szkolno-pedagogicznych dla dzieci z zaburzeniami słuchu.

    Po ukończeniu studiów drugiego stopnia absolwent może podjąć kształcenie w szkołach doktorskich.

    W ramach studiów studenci realizują praktyki logopedyczne w wymiarze 120 godzin w placówkach oświatowych (poradniach psychologiczno-pedagogicznych, przedszkolach i szkołach), w placówkach służby zdrowia (szpitalach, poradniach przyszpitalnych) i innych jednostkach organizacyjnych (gabinetach logopedycznych, żłobkach, fundacjach itp.).

    Strona internetowa: http://ips.polon.uw.edu.pl/blg.php?id=43

    Wymagania rekrutacyjne

     


    Studia I stopnia

     

    W procesie rekrutacji na studia I stopnia na kierunku Logopedia ogólna i kliniczna brane są pod uwagę następujące przedmioty maturalne:

    • Język polski
    • Matematyka
    • Język obcy do wyboru spośród: j. angielski, j. francuski, j. niemiecki, j. hiszpański, j. włoski, j. rosyjski, j. portugalski, j. szwedzki, j. słowacki
    • Jeden przedmiot do wyboru z: filozofia, historia, historia muzyki, historia sztuki, wiedza o społeczeństwie, język grecki i kultura antyczna, język łaciński i kultura antyczna, geografia, język obcy nowożytny (angielski, francuski, niemiecki, hiszpański, włoski, rosyjski, portugalski, szwedzki, słowacki), biologia, fizyka/fizyka i astronomia, chemia, informatyka

    Postępowanie kwalifikacyjne jest dwuetapowe i składa się z konkursu ocen z egzaminów maturalnych oraz z dodatkowego egzaminu wstępnego sprawdzającego fizyczne predyspozycje kandydatów do podjęcia studiów logopedycznych.

    Do drugiego etapu (egzaminu wstępnego) zostaną dopuszczeni kandydaci, którzy zarejestrowali się na kierunek oraz przystąpili do pierwszej części postępowania rekrutacyjnego (egzamin maturalny) i uzyskali co najmniej 30% punktów w pierwszym etapie postępowania kwalifikacyjnego.

    Dowiedz się więcej

     


     


    Studia II stopnia

     

    Studia przeznaczone są dla absolwentów studiów logopedycznych pierwszego stopnia oraz absolwentów studiów medycznych pierwszego stopnia w zakresie rehabilitacji słuchu i procesu komunikatywnego (audiofonologii).

    Kandydaci, którzy mają dyplom ukończenia studiów na kierunku logopedia ogólna i kliniczna na Uniwersytecie Warszawskim lub na kierunku filologia polska, specjalność logopedia na Uniwersytecie Warszawskim, będą kwalifikowani na podstawie oceny na dyplomie studiów wyższych oraz wyliczonej i potwierdzonej przez macierzystą jednostkę średniej ocen uzyskanych podczas studiów. Wynik końcowy stanowi suma oceny na dyplomie i średniej z toku studiów.

    Kandydaci – absolwenci studiów medycznych pierwszego stopnia w zakresie rehabilitacji słuchu i procesu komunikatywnego (audiofonologii) oraz absolwenci wszystkich studiów logopedycznych realizowanych na uczelniach innych niż Uniwersytet Warszawski – dodatkowo zostaną poddani egzaminowi sprawdzającemu fizyczne predyspozycje do wykonywania zawodu logopedy.

    Dowiedz się więcej

     

  • LOGOPEDIA SZKOLNA I DYDAKTYKA POLONISTYCZNA Stopień: I REKRUTACJA

    Studia na kierunku logopedia szkolna i dydaktyka polonistyczna na Wydziale Polonistyki mają charakter akademicki i zawodowy.

    Studia są interdyscyplinarne, łączą bowiem wiedzę z zakresu językoznawstwa, literaturoznawstwa, nauk medycznych, psychologii i pedagogiki. Program studiów stworzony został z uwzględnieniem dorobku dziedzin nauk humanistycznych, nauk medycznych i nauk o zdrowiu, nauk społecznych.

    W czasie studiów pierwszego stopnia na kierunku logopedia szkolna i dydaktyka polonistyczna student uzyskuje kwalifikacje do wykonywania dwóch zawodów:

    1. nauczyciela języka polskiego w szkole podstawowej (klasy IV–VIII).

    2. nauczyciela logopedy:

    • w przedszkolach i szkołach podstawowych powszechnych,
    • w przedszkolach i szkołach podstawowych integracyjnych;
    • w poradniach psychologiczno-pedagogicznych.

    W ramach przygotowania do zawodu nauczyciela języka polskiego student zdobywa wiedzę i umiejętności w zakresie:

    • literaturoznawstwa (przedmioty historyczno- i teoretycznoliterackie)
    • językoznawstwa (przedmioty z zakresu wiedzy o dziejach i współczesności języka polskiego)
    • dydaktyki nauczania / uczenia się języka polskiego

     

    W ramach przygotowania do zawodu logopedy student zdobywa wiedzę i umiejętności w zakresie:

    • językoznawczych podstaw logopedii
    • psychologicznych i pedagogicznych podstaw logopedii
    • medycznych podstaw logopedii
    • praktycznego postępowania logopedycznego (poznaje zasady i metody postępowania logopedycznego głównie w zakresie terapii oraz narzędzia do badań logopedycznych; poznaje zasady współpracy z rodzicami dzieci, innymi nauczycielami, lekarzem, psychologiem i pedagogiem).

    Strona internetowa: http://www.ips.polon.uw.edu.pl/blg.php?id=43

    Wymagania rekrutacyjne

     


    Studia I stopnia

     
    W procesie rekrutacji na studia I stopnia na kierunku Logopedia szkolna i dydaktyka polonistyczna brane są pod uwagę następujące przedmioty maturalne:

     

    • Język polski
    • Matematyka
    • Język obcy do wyboru spośród: j. angielski, j. francuski, j. niemiecki, j. hiszpański, j. włoski, j. rosyjski, j. portugalski, j. szwedzki, j. słowacki
    • Jeden przedmiot do wyboru z: biologia, chemia, filozofia, fizyka, fizyka i astronomia, geografia, historia, historia muzyki, historia sztuki, informatyka, język łaciński i kultura antyczna, język grecki i kultura antyczna, wiedza o społeczeństwie, j. angielski, j. francuski, j. niemiecki, j. hiszpański, j. włoski, j. rosyjski, j. portugalski, j. szwedzki, j. słowacki

    Dowiedz się więcej

  • SLAWISTYKA Stopień: I II REKRUTACJA

    Uczelnie Warszawa - kierunek Slawistyka

    Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej proponuje studia licencjackie i magisterskie dzienne na kierunku slawistyka, ze specjalnościami związanymi z językiem kierunkowym, takimi jak: bohemistyka, bułgarystyka, kroatystyka, serbistyka, słowacystyka, słowenistyka. Najważniejszym celem studiów jest nauka wybranego języka słowiańskiego na poziomie C1 na studiach licencjackich oraz osiągnięcie kompetencji zbliżonych do poziomu przeciętnego użytkownika danego języka na poziomie magisterskim (od drugiego roku niektóre, a od trzeciego – wszystkie zajęcia obowiązkowe prowadzone są w języku specjalności). Towarzyszy temu gruntowne poznanie kultury wybranego kraju, wyrażającej się poprzez praktyki symboliczne, historię, życie polityczne i społeczne. Przyświeca temu założenie, że same kompetencje językowe nie budują jeszcze znajomości danej kultury, a z kolei nadmiar wiedzy teoretycznej może prowadzić do zamazania praktycznego wymiaru studiów. Program slawistyczny stara się pogodzić zarówno oczekiwania studentek i studentów, jak i pozwolić na osiągnięcie kompetencji dobrze widzianych na rynku pracy, a także w środowisku akademickim, jeżeli ktoś wybierze dalszą drogę rozwoju naukowego.

    Zajęcia specjalnościowe uzupełniane są o przedmioty wprowadzające w metodologię badań humanistycznych oraz w szersze konteksty regionalne dla danego kraju i języka. Wszystkie zajęcia odbywają się w budynku Instytutu Slawistyki Zachodniej i Południowej na Kampusie Głównym UW, doskonale wyposażonym technologicznie z własnym laboratorium językowym; mieszczą się tam także bogate zbiory dwóch bibliotek slawistycznych: uniwersyteckiej oraz Polskiej Akademii Nauk. Studia mogą być realizowane częściowo za granicą, jako że Instytut podpisał wiele umów w ramach sieci Erasmus i Ceepus z uniwersytetami we wszystkich krajach specjalności oraz korzysta z umów dwustronnych między Polską a krajami specjalności w zakresie wymiany akademickiej,

    Absolwent/ka licencjackich studiów slawistycznych bardzo dobrze orientuje się w realiach kulturowych i społecznych wybranego kraju słowiańskiego. Posiada podstawową wiedzę o funkcjonowaniu systemu językowego wybranego języka słowiańskiego, jak również zna zasadnicze zależności między poszczególnymi dziedzinami systemu kulturowego: między językiem, historią, literaturą i sztuką. Posiada podstawowe wiadomości o funkcjonowaniu instytucji kultury w wybranym kraju słowiańskim oraz ich uwarunkowaniach politycznych i specyfice oddziaływania. Ponadto potrafi analizować najważniejsze zjawiska polityczne i społeczne w wybranym kraju słowiańskim w kontekście współczesności oraz w perspektywie diachronicznej. Wszystko to sprawia, że absolwent/ka slawistyki stanie się kompetentną osobą w zakresie wiedzy kulturowej i praktycznej o wybranym kraju słowiańskim.

    Absolwent/ka studiów pierwszego stopnia może kontynuować naukę i rozszerzyć kompetencje slawistyczne na studiach drugiego stopnia. Absolwenci podejmują pracę w firmach i instytucjach, ukierunkowanych na rynki krajów specjalności, wykorzystując znajomość języka i wiedzę kulturową. Często zatrudniają się też w instytucjach kultury czy fundacjach, gdzie istotną rolę odgrywa doświadczenie humanistyczne, umiejętności analityczne i kreatywność. Czasem wybierają też pracę w kraju specjalności.

    Studia slawistyczne drugiego stopnia pozwalają na zdobycie bardzo dobrej znajomości języka kierunkowego, zbliżonej do kompetencji rodzimego użytkownika, oraz pogłębionej wiedzy o kraju i regionie. Charakteryzuje je możliwość rozwinięcia praktycznych umiejętności dzięki ofercie zajęć translatorycznych i wprowadzeniu do glottodydaktyki, z drugiej strony program zajęć obowiązkowych pozwala na doskonalsze zrozumienie mechanizmów językowych oraz głębokich zależności kulturowych kraju specjalności i regionu. Ponadto poprzez udział w projektach naukowych student/ka zyskuje możliwość własnego wkładu w realizację pomysłów badawczych związanych z profilem Instytutu Slawistyki Zachodniej i Południowej, doskonaląc przy tym zdolność pracy w grupie i pracy w terenie.

    Kandydat/ka musi okazać dyplom ukończenia studiów slawistycznych pierwszego stopnia lub udowodnić znajomość wybranego języka słowiańskiego na poziomie co najmniej B2. Program skonstruowany jest w ten sposób, by przyjąć zarówno absolwentów/absolwentki studiów slawistycznych pierwszego stopnia, jak też innych kierunków humanistycznych i społecznych. W momencie składania dokumentów wybierana jest specjalność: bohemistyczna, kroatystyczna (język i kultura Chorwacji) lub słowacystyczna. Studia mogą być częściowo realizowane za granicą dzięki umowom w ramach sieci Erasmus i Ceepus, które ISZiP zawarł z uczelniami partnerskimi.

    Absolwent/ka magisterskich studiów slawistycznych w stopniu pogłębionym posiada wiedzę o zasadach analizy tekstów kultury z różnych obszarów kulturowych oraz o ich wzajemnych powiązaniach w obrębie danego obszaru kulturowego. Zna bardzo dobrze realia społeczne i polityczne kraju kierunkowego w odniesieniu do sytuacji w regionie oraz w Europie, posiada szczegółową wiedzę o funkcjonowaniu systemu wybranego języka słowiańskiego, o jego zróżnicowaniu funkcjonalnym, stylistycznym i dialektalnym Zna najważniejsze techniki translatoryczne oraz umie je zastosować w praktyce. Dzięki uczestnictwu w projekcie naukowym potrafi planować i organizować działania związane z organizacją badań, jak też umie odnaleźć się w środowisku międzynarodowym i we współpracy z grupą.

    Absolwentki i absolwenci slawistyki są cenieni jako pracownicy w przedsiębiorstwach współpracujących z krajami słowiańskimi, jak również w przedstawicielstwach firm z krajów słowiańskich w Polsce. Często pracują również jako tłumacze, nauczyciele w szkołach językowych, w instytucjach związanych z obsługą ruchu turystycznego. Znajdują także zatrudnienie w urzędach i agendach państwowych, w placówkach dyplomatycznych w krajach słowiańskich, jak też instytucje kultury oraz media w Polsce i w krajach słowiańskich. Wielu absolwentów pracuje i mieszka poza granicami Polski w krajach w południowo- i zachodniosłowiańskich.

    Strona internetowa: http://slawistyka.uw.edu.pl/pl/

    Wymagania rekrutacyjne

     


    Studia I stopnia

     

    W procesie rekrutacji na studia I stopnia na kierunku Slawistyka brane są pod uwagę następujące przedmioty maturalne:

    • Język polski
    • Matematyka
    • Język obcy do wyboru spośród: j. angielski, j. francuski, j. niemiecki, j. hiszpański, j. włoski, j. rosyjski, j. portugalski, j. szwedzki, j. słowacki
    • Jeden przedmiot do wyboru spośród: j. angielski, j. francuski, j. niemiecki, j. hiszpański, j. włoski, j. rosyjski, j. portugalski, j. szwedzki, j. słowacki, biologia, chemia, filozofia, fizyka/fizyka i astronomia, geografia, historia, historia muzyki, historia sztuki, informatyka, język łaciński i kultura antyczna, język grecki i kultura antyczna, j. mniejszości narodowej, j. mniejszości etnicznej, j. regionalny - kaszubski, wiedza o społeczeństwie, wiedza o tańcu

    Dowiedz się więcej

     


     


    Studia II stopnia

     

    Podstawą przyjęć na studia drugiego stopnia jest konkurs dyplomów ukończenia studiów pierwszego lub drugiego stopnia, bądź też jednolitych studiów magisterskich.

    Dodatkowo kandydat musi potwierdzić znajomość tego języka zachodniosłowiańskiego lub południowosłowiańskiego, który chce studiować, co najmniej na poziomie B2 (certyfikatem potwierdzającym znajomość języka, dyplomem studiów slawistycznych lub egzaminem zdanym przed komisją właściwą dla ww. kierunku).

    Egzamin zdawany przed komisją właściwą dla ww. kierunku ma charakter ustny i pisemny.

     

    Dowiedz się więcej

  • SZTUKI SPOŁECZNE Stopień: II REKRUTACJA

    Sztuki społeczne to nowy, unikatowy kierunek studiów drugiego stopnia o profilu praktycznym prowadzony w Instytucie Kultury Polskiej (IKP) na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego i otwarty na absolwentów dowolnego kierunku studiów, którzy legitymują się dyplomem licencjackim, magisterskim lub równoważnym. Studia zostały zbudowane na bazie wieloletniego doświadczenia naukowego i dydaktycznego IKP (ocena wyróżniająca Polskiej Komisji Akredytacyjnej dla kierunku studiów kulturoznawstwo – wiedza o kulturze) i przypisane do dwóch dyscyplin: nauk o kulturze i religii oraz nauk o sztuce.

    Sztuki społeczne zostały zaprogramowane zgodnie z ideą „kształcenia w działaniu”, co oznacza m.in. zaangażowanie studentek i studentów w projekty realizowane wspólnie poza murami uniwersytetu we współpracy z instytucjami i praktykami. Zajęcia teoretyczne prowadzone są przez pracowników Instytutu Kultury Polskiej, natomiast warsztaty twórcze przez osoby zaproszone do współpracy spoza uniwersytetu. Dzięki szerokiej sieci kontaktów z instytucjami kultury i sztuki, studentki i studenci mają możliwość podejmowania atrakcyjnych praktyk w kraju i za granicą.

    Kierunek sztuki społeczne przygotowuje do realizacji działań twórczych w różnych środowiskach społecznych oraz kontekstach instytucjonalnych: teatrach, muzeach, domach kultury, szkołach, organizacjach pozarządowych, lecz także w niezależnych projektach.

    Tytuł magistra uzyskiwany jest na podstawie projektu dyplomowego składającego się z dwóch części: realizacji samodzielnego działania w kulturze oraz autorskiego komentarza (praca pisemna).

    Ramowy program studiów:

    • ćwiczenia dostarczające wiedzy antropologicznej i narzędzi analizy krytycznej, m.in. stosowana antropologia kultury, media w kulturze, idee zaangażowania społecznego, konteksty sztuki partycypacyjnej, polityki kulturalne;

    • warsztaty twórcze zapoznające ze strategiami sztuki zaangażowanej społecznie (np. fotografia społeczna, sztuka opowiadania, nagrania terenowe (field recording), performans, teatr fizyczny, film dokumentalny) oraz kształtujące umiejętność korzystania z konkretnych metod badawczych, m.in. diagnozy potrzeb, pracy środowiskowej, planowania i finansowania projektu;

    • praktyki włączające studentów w działanie konkretnych instytucji, organizacji i społeczności;

    • objazdy w wybranych miejscach i ośrodkach, obejmujące warsztaty i spotkania z przedstawicielami instytucji i społeczności lokalnych;

    • pracownia terenowa polegająca na realizacji projektu partycypacyjnego, poprzedzonego diagnozą lokalną i konsultacjami.

    Większość zajęć odbywa się od poniedziałku do piątku na Kampusie Głównym Uniwersytetu Warszawskiego przy Krakowskim Przedmieściu, w odnowionym i dostosowanym do potrzeb osób niepełnosprawnych budynku Szpitala św. Rocha. Sale dydaktyczne są niewielkie, przyjaźnie urządzone i wyposażone w nowoczesny sprzęt multimedialny.

    Warsztaty twórcze odbywają się często poza Uniwersytetem Warszawskim – w instytucjach, organizacjach kulturalnych, galeriach oraz w przestrzeni publicznej. Studenci i studentki biorą też udział w praktykach i wyjazdach terenowych na terenie całej Polski.

    Strona internetowa: ikp.uw.edu.pl.

    Wymagania rekrutacyjne

     


    Studia II stopnia

     

    Studia na kierunku sztuki społeczne są skierowane do osób posiadających dyplom magistra, licencjata, inżyniera dowolnego kierunku lub inny równoważny dokument zagraniczny.

    Postępowanie rekrutacyjne na studia na kierunku sztuki społeczne jest dwuetapowe i odbywa się na podstawie średniej z dotychczasowych studiów oraz rozmowy kwalifikacyjnej, do której punktem wyjścia jest list motywacyjny kandydata.

     

    Dowiedz się więcej

     

Opinie (6)

wojtek Ocena

Studia na Uniwersytecie Warszawskim to najlepszy pomysł na świetne wykształcenie

kasia Ocena

Uniwersytet Warszawski zachęca bardzo dużym wyborem kierunków i specjalności. Tutaj każdy znajdzie dziedzinę dla siebie i odnajdzie swoje miejsce.

Malwina Ocena

Zawsze interesowała mnie kultura antyczna i chciałam rozwijać się w tych zainteresowaniach. Filologia klasyczna i studia śródziemnomorskie były niemal oczywistym wyborem, podobnie jak Uniwersytet Warszawski, bo to jedna z najlepszych uczelni w naszym kraju.

dagmara Ocena

Dobra uczelnia to taka, która daje studentom możliwość kształcenia się w różnych dziedzinach, nawet tych, które wydają się być niszowe. Zatem, Uniwersytet Warszawski to bardzo dobra uczelnia

vicky Ocena

fajny filmik :)

uw 4ever Ocena

mój wydział na zawsze. Polecam

POKAŻ WIĘCEJ