Filologia angielska: nauczycielska
Absolwent kierunku filologia, specjalność filologia angielska, specjalizacji nauczycielskiej, reprezentuje wysoki poziom przygotowania ogólnohumanistycznego oraz posiada ogólną znajomość literatury, kultury i historii krajów angielskiego obszaru językowego i ogólne wykształcenie językoznawcze.
Ponadto absolwent jest specjalistą w zakresie praktycznej znajomości języka angielskiego i, uzyskując tytuł licencjata, jest on przygotowany do nauczania języka angielskiego w przedszkolach, szkołach podstawowych oraz do kompleksowej realizacji dydaktycznych, wychowawczych i opiekuńczych zadań szkoły.
Filologia angielska: translacja (tylko studia stacjonarne)
Absolwent kierunku filologia, specjalność filologia angielska, specjalizacja translacja reprezentuje wysoki poziom przygotowania ogólnohumanistycznego oraz praktyczne i teoretyczne kompetencje z zakresu translacji pisemnej i ustnej (symultanicznej i konsekutywnej).
Absolwenci posiadają dobrą znajomość realiów kulturowych krajów angielskiego obszaru językowego jak i wiedzę z zakresu językoznawstwa ogólnego i kontrastywnego niezbędną w procesie translacji. Absolwent jest przygotowany do wykonywania zawodu tłumacza w zakresie języka ogólnego oraz wybranych języków specjalistycznych.
Absolwent studiów pierwszego stopnia specjalizacji translacji otrzymuje tytuł zawodowy licencjata, który uprawnia go do kontynuowania kształcenia na studiach drugiego stopnia w tej samej lub pokrewnej specjalności oraz kształcenia w ramach studiów podyplomowych.
Może także kontynuować kształcenie na studiach magisterskich w krajach anglojęzycznych, w których obowiązuje dwustopniowy system kształcenia uniwersyteckiego. Studia licencjackie na specjalności filologia angielska pozwalają na podjęcie pracy zawodowej w dziedzinach i instytucjach wymagających aktywnej znajomości języka angielskiego oraz orientacji w kulturze i realiach krajów obszaru anglojęzycznego.
Absolwent może pracować w biurach tłumaczeń, w wydawnictwach, w redakcjach prasowych, radiowych i telewizyjnych, w różnych instytucjach kultury, oraz wszędzie tam, gdzie należy wykazać się umiejętnością posługiwania się językiem angielskim w mowie i piśmie, ze szczególnym uwzględnieniem specjalistycznych kompetencji translacyjnych w zakresie tłumaczenia z wykorzystaniem specjalistycznych narzędzi Informatycznych.
Filologia angielska: translacja z językiem biznesu (tylko studia stacjonarne)
Absolwent kierunku filologia, specjalność filologia angielska, specjalizacja translacja z językiem biznesu reprezentuje wysoki poziom przygotowania ogólnohumanistycznego oraz praktyczne i teoretyczne kompetencje z zakresu translacji pisemnej i ustnej (symultanicznej i konsekutywnej), ze szczególnym uwzględnieniem tłumaczeń biznesowych.
Absolwent posiada dobrą znajomość realiów kulturowych krajów angielskiego obszaru językowego jak i wiedzę z zakresu językoznawstwa ogólnego i kontrastywnego niezbędną w procesie translacji. Dodatkowo posiada również podstawową wiedzę o strukturze i sposobie funkcjonowania środowisk biznesowych. Zna słownictwo biznesowe i wybrane zagadnienia ekonomiczne, potrafi sporządzać dokumentację i korespondencję handlową oraz jest przygotowany do pracy w międzynarodowym środowisku biznesowym.
ZWIŃ
Wymagania rekrutacyjneSpecjalności
Studia I stopnia stacjonarne
Studia II stopnia stacjonarne
Studia I stopnia niestacjonarne
Studia II stopnia niestacjonarne
Studia I stopnia |
W procesie rekrutacji na studia I stopnia na kierunku Filologia angielska brane są pod uwagę następujące przedmioty maturalne:
Studia II stopnia |
Podstawą kwalifikacji na studia II stopnia na kierunku Filologia angielska jest ocena na dyplomie oraz średnia ocen ze studiów I stopnia.
Absolwent studiów pierwszego stopnia na kierunku: filologia, specjalność: filologia hiszpańska, specjalizacja: hiszpański język biznesu o profilu ogólnoakademickim włada językiem hiszpańskim na poziomie B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy, jest nowoczesnym filologiem — posiada wiedzę z zakresu literatury hiszpańskiej i hispanoamerykańskiej, językoznawstwa, kulturoznawstwa.
Absolwent potrafi tworzyć teksty ekonomiczne w języku hiszpańskim i prowadzić negocjacje handlowe w tym języku. Potrafi też tłumaczyć teksty ekonomiczne z języka hiszpańskiego na polski i odwrotnie (ustnie i pisemnie). Jest dynamiczny, komunikatywny, kreatywny, potrafi pracować w zespole.
Jest wyposażony w wiedzę teoretyczną i praktyczną, niezbędną do pracy w charakterze asystenta lub tłumacza w korporacjach międzynarodowych oraz polskich przedsiębiorstwach, prowadzących współpracę gospodarczą z krajami hiszpańskojęzycznymi. Studia o specjalizacji język biznesu mają na celu przygotowanie absolwenta do pracy w sektorze turystycznym oraz w różnego rodzaju firmach i korporacjach międzynarodowych, nastawionych na import-eksport lub innego rodzaju kontakty z krajami hiszpańskojęzycznymi.
Absolwent jest również wyposażony w wiedzę niezbędną do podjęcia pracy w wydawnictwach, w redakcjach czasopism, w środkach masowego przekazu, w instytucjach kulturalnych i badawczych oraz w sektorze usług wymagających zaawansowanej znajomości języków i kultur. Absolwent jest świadomy potrzeby ciągłego uzupełniania posiadanej wiedzy i umiejętności w dziedzinie, w której się specjalizuje oraz posiadł narzędzia potrzebne to dalszego samodzielnego rozwoju zawodowego.
ZWIŃ
Wymagania rekrutacyjneSpecjalności
Studia I stopnia stacjonarne
Studia II stopnia stacjonarne
Studia II stopnia niestacjonarne
Studia I stopnia |
W procesie rekrutacji na studia I stopnia na kierunku Filologia hiszpańska brane są pod uwagę następujące przedmioty maturalne:
Studia II stopnia |
Podstawą kwalifikacji na studia II stopnia na kierunku Filologia hiszpańska jest ocena na dyplomie oraz średnia ocen ze studiów I stopnia.
Filologia polska: nauczycielska
Absolwent studiów specjalności nauczycielskiej drugiego stopnia jest przygotowany do nauczania języka polskiego w gimnazjum i szkole ponadgimnazjalnej.
Posiada ogólne wykształcenie humanistyczne, zna społeczno-kulturowe konteksty edukacji, ma poszerzoną wiedzę literaturoznawczą, językoznawczą i metodyczną. Zna mechanizmy współczesnej kultury w wymiarze globalnym i lokalnym, umie stosować nowoczesne metody animowania działań edukacyjnych. Może pracować w domach kultury, w redakcjach czasopism i wydawnictw.
Filologia polska: projektowanie komunikacji (communication design)
Absolwent studiów specjalności projektowanie komunikacji (communication design) drugiego stopnia ma odpowiednie dla poziomu studiów przygotowanie w zakresie historii kultury, literatury i języka polskiego oraz teoretyczną wiedzę w zakresie literaturoznawstwa i językoznawstwa.
Posiada specjalistyczną wiedzę z zakresu teorii i praktyk komunikacji (historia i teoria mediów; mechanizmy perswazji w komunikacji publicznej; reklama, promocja, PR; projektowanie wizerunku organizacji/instytucji/firmy oraz wewnętrznych i zewnętrznych relacji komunikacyjnych) oraz umie wykorzystać tę wiedzę w praktyce realizując projekty w zakresie communication design.
Zna instrumentarium badawcze nauk humanistycznych i społecznych oraz warsztat dziennikarski. Potrafi tworzyć teksty naukowe, publicystyczne, informacyjne i perswazyjne (promocyjne, reklamowe, propagandowe, dziennikarskie).
Absolwenci tej specjalności mają szansę znaleźć pracę w domach mediowych i agencjach reklamy, działach public relations, agencjach brandingowych, w mediach tradycyjnych (prasa, radio, telewizja) i redakcjach portali internetowych oraz wszędzie tam, gdzie potrzebna jest skuteczna komunikacja.
ZWIŃ
Wymagania rekrutacyjneSpecjalności
Studia I stopnia stacjonarne
Studia II stopnia stacjonarne
Studia I stopnia |
W procesie rekrutacji na studia I stopnia na kierunku Filologia polska brane są pod uwagę następujące przedmioty maturalne:
Studia II stopnia |
Podstawą kwalifikacji na studia II stopnia na kierunku Filologia polska jest ocena na dyplomie oraz średnia ocen ze studiów I stopnia.
Absolwent studiów pierwszego stopnia na kierunku: filologia, specjalność: filologia słowiańska, specjalizacja: język czeski/rosyjski w biznesie i turystyce włada wybranym językiem słowiańskim na poziomie B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy, jest nowoczesnym filologiem — posiada wiedzę z zakresu literatury słowiańskiej, językoznawstwa, kulturoznawstwa.
Absolwent jest wyposażony w wiedzę niezbędną do podjęcia pracy w wydawnictwach, redakcjach czasopism, środkach masowego przekazu, instytucjach kulturalnych i badawczych oraz w sektorze usług wymagających zaawansowanej znajomości języków i kultur. Zdaje sobie sprawę z potrzeby ciągłego uzupełnienia posiadanej wiedzy i umiejętności w dziedzinie, w której się specjalizuje.
ZWIŃ
Wymagania rekrutacyjneSpecjalności
Studia I stopnia stacjonarne
Studia II stopnia stacjonarne
Studia I stopnia |
W procesie rekrutacji na studia I stopnia na kierunku Filologia słowiańska brane są pod uwagę następujące przedmioty maturalne:
Studia II stopnia |
Podstawą kwalifikacji na studia II stopnia na kierunku Filologia słowiańska jest ocena na dyplomie oraz średnia ocen ze studiów I stopnia.
Pedagogika wczesnoszkolna i przedszkolna Absolwent specjalności posiada wiedzę z zakresu:
– teoretycznych podstaw pedagogiki przedszkolnej i wczesnoszkolnej
– metodyk szczegółowych umożliwiających pracę z dzieckiem w wieku przedszkolnym i wczesnoszkolnym
– pracy z małym dzieckiem ze specjalnymi potrzebami edukacyjnymi w placówce ogólnodostępnej
– podstawowych założeń diagnozy i terapii pedagogicznej dziecka w wieku przedszkolnym i młodszym wieku szkolnym
Dysponuje umiejętnościami w zakresie:
ZWIŃ
Studia I stopnia |
W procesie rekrutacji na studia I stopnia na kierunku Pedagogika brane są pod uwagę następujące przedmioty maturalne:
Studia II stopnia |
Podstawą kwalifikacji na studia II stopnia na kierunku Pedagogika jest ocena na dyplomie oraz średnia ocen ze studiów I stopnia.
Jednolite studia magisterskie stacjonarne i niestacjonarne „Pedagogika Przedszkolna i Wczesnoszkolna” dają kwalifikacje do pracy na stanowisku nauczyciela wychowania przedszkolnego i edukacji wczesnoszkolnej. Program studiów zbudowany jest na współczesnej wiedzy o rozwoju, wychowaniu i kształceniu dzieci.
Uwzględnia szeroki zakres kompetencji nauczyciela. Między innymi w obszarze pracy z dziećmi i uczniami ze specjalnymi potrzebami rozwojowymi i edukacyjnymi. Absolwenci są wyposażeni w kompetencje zawodowe, pozwalające wspomagać rozwój indywidualny i społeczny dzieci w wieku przedszkolnym i wczesnoszkolnym. Przygotowani są także do współpracy ze środowiskiem rodzinnym i lokalnym na rzecz dzieci.
ZWIŃ
Studia jednolite magisterskie |
W procesie rekrutacji na studia jednolite magisterskie na kierunku Pedagogika przedszkolna i wczesnoszkolna brane są pod uwagę następujące przedmioty maturalne:
Filologia słowiańska na całkiem dobrym poziomie, bardzo fajni wykładowcy. Uczelnia kameralna, nie było problemów. Polecam!
Studia I stopnia:
Studia II stopnia:
Jednolite:
Studia I stopnia:
Studia II stopnia:
Jednolite: