Na liście wyników wyszukiwania znajdują się wszystkie polskie uczelnie publiczne (państwowe) oraz promowane uczelnie niepubliczne (prywatne).
Kolejność profili partnerów w wynikach wyszukiwania zależy od określonych czynników. Więcej informacji o pozycjonowaniu znajdziesz w Regulaminie dostępnym tutaj
Wyszukiwarka kierunków podyplomowych: znaleziono
×
Wyszukiwarka kierunków studiów: znaleziono ×
Co ma wpływ na wyniki wyszukiwania i
Nie znaleziono uczelni spełniających kryteria wyszukiwania
Gotowe
Wyróżniony
Profil tego partnera wyświetla się wyżej w wynikach wyszukiwania, ponieważ partner wykupił dodatkową, płatną usługę w otouczelnie.pl polegającą na pozycjonowaniu partnera w wynikach wyszukiwania.
TRANSLACJA KONFERENCYJNA Studia – kierunek studiów
Dla kogo ten kierunek
Współcześnie, w dobie globalizacji oraz otwierania się na zagraniczne rynki, nieustannie wzrasta zapotrzebowanie na pracowników doskonale znających języki obce i biegle się w nich komunikujących. Nic więc dziwnego, że studia filologiczne nieprzerwanie od wielu lat cieszą się bardzo dużą popularnością wśród studentów, którzy chcieliby zdobyć wszechstronne wykształcenie i szansę na międzynarodową karierę.
Jednak często ukończenie tego typu kierunków nie daje gwarancji zdobycia praktycznych i niezwykle specjalistycznych umiejętności niezbędnych w pracy tłumacza lub w innego typu przyszłościowych zawodach. Jako odpowiedź na tego typu potrzeby powstał niezwykle innowacyjny i perspektywiczny kierunek, idealnie dopasowany do obecnego rynku pracy. Studia translacja konferencyjna skierowane są do wszystkich absolwentów studiów wyższych, którzy chcieliby rozwijać swoje zdolności językowe i zyskać cenne kwalifikacje zawodowe. Jeżeli więc marzysz o tym aby związać z tym swoją przyszłość zawodową, to weź udział w rekrutacji na ten interesujący kierunek .
Czego nauczysz się na kierunku translacja konferencyjna?
W trakcie studiów będziesz miał okazję ugruntować swoją wiedzę i wzbogacić się o zupełnie nowe kompetencje i kwalifikacje zawodowe. Jako student będziesz uczęszczał na liczne, niezwykle interesujące zajęcia i warsztaty, dzięki którym rozwiniesz swoje zdolności językowe z angielskiego lub niemieckiego. Co więcej, poznasz specyfikę zawodu tłumacza i nauczysz się technik wykorzystywanych w tej pracy.
W ofercie studiów przewidziano także warsztaty, na których zyskasz umiejętność prowadzenia tłumaczeń symultanicznych stosowanych podczas konferencji naukowych lub w mediach. Wszystkie zajęcia będą prowadzone przez wybitnych specjalistów, naukowców i praktyków z zakresu tej branży, którzy podzielą się z tobą swoim wieloletnim doświadczeniem i bogatą wiedzą kierunkową. Uzyskane umiejętności wykorzystasz podczas obowiązkowych praktyk studenckich, które zrealizujesz w wybranym przez siebie miejscu.
Jaka praca po tym kierunku?
Jako absolwent tego perspektywicznego kierunku będziesz miał wszechstronne wykształcenie i bogatą wiedzę z zakresu dokonywania tłumaczeń symultanicznych oraz innych aspektów związanych z zawodem tłumacza. Uzyskane kompetencje i kwalifikacje sprawią, że bez problemu znajdziesz atrakcyjną i rozwijającą pracę zgodnej z twoim wykształceniem.
Przede wszystkim, po ukończeniu studiów będziesz kompleksowo przygotowany do pracy na stanowisku tłumacza w mediach i podczas konferencji naukowych lub innych wydarzeń kulturalnych. Co więcej, po uzyskaniu odpowiedniego przygotowania pedagogicznego będziesz mógł podjąć pracę w oświacie, jako nauczyciel języka obcego. Ponadto idealnie odnajdziesz się w różnorodnych instytucjach kulturalnych, redakcjach czasopism lub wydawnictwach specjalizujących się w wydawaniu literatury obcej. Doskonała znajomość języka obcego otworzy Ci drzwi do międzynarodowej kariery, zarówno w oddziałach światowych firm i korporacji, jak i poza granicami naszego kraju.
Aby zostać studentem tych niezwykle perspektywicznych i interesujących studiów drugiego stopnia powinieneś przedstawić dyplom ukończenia studiów wyższych z zakresu pokrewnych dziedzin wiedzy. Ponadto wszyscy kandydaci muszą potwierdzić znajomość języka angielskiego lub niemieckiego na poziomie zaawansowanym.
TRANSLACJA KONFERENCYJNA - zasady rekrutacji
Dalsza część artykułu pod reklamą
WIEDZA, JAKĄ ZDOBĘDZIESZ PODCZAS STUDIÓW NA KIERUNKU TRANSLACJA KONFERENCYJNA:
znajomość gramatyki języka angielskiego lub niemieckiego
znajomość języka obcego
znajomość specjalistycznego języka niemieckiego/angielskiego
umiejętność praktycznego wykorzystania zdobytej wiedzy
umiejętność dokonywania tłumaczeń
Dalsza część artykułu pod reklamą
Jak wyglądają studia na kierunku translacja konferencyjna?
1. Typ i tryb studiów
Kierunek translacja konferencyjna jest dostępny tylko w trybie stacjonarnym. W praktyce oznacza to, że zajęcia będą odbywać się od poniedziałku do piątku, co będzie idealnym rozwiązaniem dla osób, które mogą sobie pozwolić na pełne poświęcenie się nauce i zdobywaniu wykształcenia.
Program nauczania na powyższych studiach będzie oscylował wokół nauk filologicznych.
2. Program studiów i przedmioty
Studenci, którzy aplikują na kierunek translacja konferencyjna, przede wszystkim zdobędą kompleksową wiedzę językoznawczą. W toku studiów poznają gramatykę, historię oraz kulturę języka angielskiego lub niemieckiego. Program nauczania na powyższym kierunku zakłada realizacje wielu ciekawych przedmiotów powiązanych z powyższą tematyką. Oto wybrane z nich:
praktyczne przygotowanie językowe
języki specjalistyczne w teorii i praktyce
język a kultura- konwersatorium z języka obcego
tłumaczenie symultaniczne
Studenci wybiorą także specjalizacje, których aktualna oferta znajduje się na oficjalnych stronach internetowych wybranych uczelni wyższych.
3. Nabywane umiejętności
Studia na kierunku translacja konferencyjna będą miały w dużej mierze charakter praktyczny, dzięki czemu studenci zdobędą szereg umiejętności i kwalifikacji zawodowych. Przede wszystkim skupią się na nauce języka niemieckiego lub angielskiego. Ponadto poznają zasady dokonywania tłumaczenia symultanicznego i konferencyjnego. Ważnym elementem kształcenia będzie także doskonalenie z zakresu odpowiedniej emisji głosu czy dykcji, które są niezbędne w zawodzie tłumacza ustnego.
Dalsza część artykułu pod reklamą
Ile trwają studia i jaki tytuł uzyskasz?
Studia drugiego stopnia na kierunku translacja konferencyjna będą trwały dwa lata, czyli cztery semestry i zakończą się uzyskaniem tytułu magistra.
Dalsza część artykułu pod reklamą
JAKA PRACA, CZYLI GDZIE BĘDZIESZ PRACOWAŁ PO UKOŃCZENIU STUDIÓW NA KIERUNKU TRANSLACJA KONFERENCYJNA:
Al. Jerozolimskie 133A,
02-304 Warszawahttps://www.google.com/maps/embed/v1/place?q=place_id:ChIJ2c7R1VbNHkcRRYy2bUKHPm8https://www.otouczelnie.pl/assets/uploads/uczelnia/cf285-ans-varsovia.pngUczelnia Biznesu i Nauk Stosowanych "Varsovia" w Warszawie
ul. Żwirki i Wigury 61,
02-091 Warszawahttps://www.google.com/maps/embed/v1/place?q=place_id:ChIJebAQRrbMHkcRho7XHGZ4T-chttps://www.otouczelnie.pl/assets/uploads/uczelnia/c5e7f-wum-studia-warszawa.jpgWarszawski Uniwersytet Medyczny
UL.NOWOURSYNOWSKA 166,
02-787 WARSZAWAhttps://www.google.com/maps/embed/v1/place?q=place_id:ChIJ7Uo9z5gyGUcRIDBkBgu0pYohttps://www.otouczelnie.pl/assets/uploads/uczelnia/54566-sggw-kierunki.jpgSzkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie
ul. Wieniawskiego 1,
61-712 Poznańhttps://www.google.com/maps/embed/v1/place?q=place_id:ChIJz4c7yzVbBEcRHBHjFGivWoohttps://www.otouczelnie.pl/assets/uploads/uczelnia/71e16-UAM-KIERUNKI.jpgUniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu