Filologia łotewska studia - kierunek studiów
Łotwa – mały kraj na pograniczu Unii Europejskiej. Rzadko przychodzi nam na myśl w kwestiach podróży czy pracy. Najczęściej łączymy ją z Litwą i Estonią, a przecież jest osobnym krajem ze swoimi własnymi tradycjami, historią i językiem. Sam język jest jednym z dwóch bałtyckich, które przetrwały do naszych czasów. Posługuje się nim zaledwie 2 mln osób, głównie na Łotwie, ale można go spotkać również w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie i Rosji. Język łotewski zachował dużą liczbę archaicznych cech prajęzyka, ale w przeciwieństwie do drugiego języka bałtyckiego – litewskiego, znajdował się pod wpływem języków germańskich, słowiańskich. Stąd można zauważyć, że słownictwo ma wiele zapożyczeń z języka niemieckiego – z uwagi na wiele lat panowania niemieckiego na terenie Łotwy - czy rosyjskiego, ale też szwedzkiego. Współcześnie został zaobserwowany rosnący wpływ języka angielskiego. Jest to więc język o interesującym drzewie genealogicznym, którego struktury zmieniają się również współcześnie, co z punktu widzenia badań językoznawczych jest wyjątkowe.

Program studiów i przedmioty
Przykładowe przedmioty w programie studiów na kierunku filologia łotewska: praktyczna nauka języka łotewskiego, historia literatury łotewskiej, historia Łotwy, gramatyka opisowa języka łotewskiego, wiedza o krajach bałtyckich.
Na studiach filologicznych nie studenci uczą się nie tylko języka obcego. Wyznacznikiem tych kierunków jest gruntowne przygotowanie studenta do roli eksperta kulturalnego, jeśli chodzi o dany kraj. Zatem, jako student kierunku Filologia łotewska, będziesz uczęszczał na zajęcia, na których będzie poruszana tematyka historii Łotwy, jej dorobku kulturalnego – sztuki, ale przede wszystkim literatury. Wiedza, którą posiądziesz na tych zajęciach pozwoli Ci zrozumieć kulturę tego małego kraju, a zajęcia z bloku językowego – takie jak gramatyka opisowa, gramatyka kontrastywna, pragmatyka czy fonetyka i fonologia – pomogą Ci opanować język łotewski do poziomu zaawansowanego. Wszystkie te połączone cechy z perspektywy tłumacza dają wiele ciekawych możliwości na rynku pracy, szczególnie gdy weźmiemy pod uwagę fakt, iż nie jest to kierunek oblegany, przez co brak nam specjalistów w tej dziedzinie.