Rosyjski jest jednym z popularniejszych języków, którym władają miliony ludzi na całym świecie. Dlatego też, jego znajomość otwiera wiele zawodowych drzwi, zarówno na polskim, jak i międzynarodowym rynku pracy.
Studia na kierunku przekład rosyjsko – polski z dodatkowym językiem obcym przygotowują specjalistów, posiadających wiedzę na temat kulturoznawstwa, językoznawstwa oraz literaturoznawstwa rosyjskiego. Program kształcenia zakłada także realizacje licznych warsztatów praktycznych, dzięki którym studenci rozwiną cenne umiejętności i kwalifikacje zawodowe.
1. Typ i tryb studiów:
Studia na kierunku przekład rosyjsko – polski z dodatkowym językiem obcym możemy podzielić na:
1. Poziom:
2. Forma:
2. Zdobywana wiedza i umiejętności
Osoby, które aplikują na kierunek przekład rosyjsko – polski z dodatkowym językiem obcym zdobędą wszechstronną wiedzę na temat językoznawstwa rosyjskiego. W planie zajęć znajdą się przedmioty związane z gramatyką, historią oraz kulturą języka rosyjskiego.
Jednak studenci, przede wszystkim, skupią się na doskonaleniu umiejętności praktycznych. W ramach licznych warsztatów, nauczą się praktycznego zastosowania języka rosyjskiego oraz dodatkowego języka obcego w wybranych sytuacjach komunikacyjnych.
Ponadto nauczą się dokonywać przekładu tekstów literackich i użytkowych z języka polskiego na rosyjski oraz z rosyjskiego na polski. Ważnym elementem kształcenia będzie nauka specjalistycznej terminologii biznesowej, prawnej oraz ekonomicznej.